Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 20.15
Comparateur biblique pour Deutéronome 20.15
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront fort éloignées de vous, et qui ne sont pas de celles que vous devez recevoir pour les posséder.
David Martin
Deutéronome 20.15 Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi ; lesquelles ne [sont] point des villes de ces nations-ci ;
Ostervald
Deutéronome 20.15 Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 20.15Ainsi tu feras à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi, qui ne sont pas des villes de ces nations-ci.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 20.15Ainsi traiterez-vous toutes les villes situées à une très grande distance de vous et ne faisant pas partie des villes de ces peuples d’ici.
Bible de Lausanne
Deutéronome 20.15C’est ainsi que tu feras pour toutes les villes très éloignées de toi et qui ne [sont] point d’entre les villes de ces nations-ci.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que tu feras à toutes les villes qui sont très-éloignées de toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci ;
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes situées bien loin de chez toi et qui ne sont pas du nombre des villes de ces peuples-ci.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 20.15 Ainsi procéderas-tu pour toutes les villes situées très loin de chez toi, qui ne font point partie des villes de ces nations ;
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 20.15C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront très éloignées de toi, et qui ne sont pas de celles que tu dois recevoir pour les posséder.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 20.15C’est ainsi que vous en userez à l’égard de toutes les villes qui seront très éloignées de vous, et qui ne sont pas de celles que vous devez recevoir pour les posséder.
Louis Segond 1910
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très loin de toi, et qui ne sont pas du nombre des villes de ces nations-ci.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 20.15C’est ainsi que tu agiras avec les villes, situées très loin de chez toi et qui ne font point partie des villes de ces nations de Canaan.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 20.15C’est ainsi que tu traiteras les villes très éloignées de toi, qui n’appartiennent pas à ces nations-ci.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 20.15Oui, tu feras ainsi pour toutes les villes fort lointaines de toi, qui ne sont pas villes de ces nations.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 20.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 20.15Tu agiras ainsi envers toutes les villes qui sont très loin de toi et qui n’appartiennent pas aux étrangers du voisinage.
Segond 21
Deutéronome 20.15 C’est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont très loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci.
King James en Français
Deutéronome 20.15 Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de toi, qui ne sont pas des villes de ces nations-ci.