Juges 20.42 et à gagner le chemin du désert : mais leurs ennemis les y poursuivirent. Et ceux qui avaient mis le feu à la ville, vinrent à leur rencontre.
David Martin
Juges 20.42 Et ils tournèrent le dos devant ceux d’Israël vers le chemin du désert ; mais l’armée [d’Israël] les serra de près. Et quant à ceux des villes, ils les mirent par terre, les ayant enfermés au milieu d’eux.
Ostervald
Juges 20.42 Et ils tournèrent le dos devant ceux d’Israël, par le chemin du désert ; mais l’armée d’Israël les serra de près ; et ceux des villes, ils les tuèrent dans leurs propres endroits.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 20.42Ils se toumèrent devant les hommes d’Israel, vers le chemin du désert, mais le combat serra de près Binjamin, tandis que ceux des villes firent un grand carnage en lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 20.42Et tournant le dos aux Israélites ils prirent le chemin du désert ; mais les combattants s’acharnèrent sur leurs traces, et massacrant ceux des villes dans les villes,
Bible de Lausanne
Juges 20.42Et ils tournèrent [le dos] devant les hommes d’Israël [pour fuir] vers le chemin du désert, mais la bataille s’attacha à eux : et ceux des villes, il les détruisirent au milieu d’eux{Héb. ce qui [était] des villes, ils le détruisirent au milieu de lui.}
Nouveau Testament Oltramare
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 20.42 Et ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël vers le chemin du désert, et la bataille les serra de près. Et ceux qui sortirent des villes les détruisirent au milieu d’eux.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 20.42 Et ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël [et s’enfuirent] par le chemin du désert, et l’armée des Israélites les serra de près ; et ceux des villes, ils les tuèrent chacun dans leurs propres endroits.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 20.42 Et ils s’enfuirent devant ceux d’Israël dans la direction du désert, mais l’attaque les y suivit, tandis que ceux des villes les exterminaient à l’intérieur.
Glaire et Vigouroux
Juges 20.42et à gagner le chemin du désert ; mais leurs ennemis les y poursuivirent. Et ceux qui avaient mis le feu à la ville vinrent à leur rencontre.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 20.42et à gagner le chemin du désert; mais leurs ennemis les y poursuivirent. Et ceux qui avaient mis le feu à la ville vinrent à leur rencontre.
Louis Segond 1910
Juges 20.42 Ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël, et s’enfuirent par le chemin du désert. Mais les assaillants s’attachèrent à leurs pas, et ils détruisirent pendant le trajet ceux qui étaient sortis des villes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 20.42 Ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël, par le chemin du désert ; mais les combattants les serrèrent de prés, et ils tuèrent ceux des villes chacun en leurs propres endroits.
Bible Pirot-Clamer
Juges 20.42Ils s’enfuirent devant les gens d’Israël en direction du désert ; mais le combat s’attacha à eux, car ceux qui sortaient de la ville les exterminaient dans le milieu.
Bible de Jérusalem
Juges 20.42Ils s’enfuirent devant les gens d’Israël en direction du désert, mais les combattants les serraient de près et ceux qui venaient de la ville les massacrèrent en les prenant à revers.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 20.42 Ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël, et s’enfuirent par le chemin du désert. Mais les assaillants s’attachèrent à leurs pas, et ils détruisirent pendant le trajet ceux qui étaient sortis des villes.
Bible André Chouraqui
Juges 20.42Ils font volte-face en face des hommes d’Israël, sur la route du désert. La guerre se collait à eux, ceux des villes les détruisaient, au milieu d’eux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 20.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 20.42Comme ils tentaient de s’enfuir devant les Israélites par les chemins du désert, la bataille les y rejoignit et ceux qui descendaient de la ville les massacrèrent.
Segond 21
Juges 20.42 Ils tournèrent le dos devant les Israélites et s’enfuirent en prenant le chemin du désert. Mais leurs assaillants les talonnèrent et éliminèrent pendant le trajet ceux qui étaient sortis des villes.
King James en Français
Juges 20.42 Et ils tournèrent le dos devant ceux d’Israël, par le chemin du désert; mais l’armée d’Israël les serra de près; et ceux des villes, ils les tuèrent dans leurs propres endroits.