Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 20.16

Comparateur biblique pour 1 Samuel 20.16

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 20.16  Jonathas fit donc alliance avec la maison de David ; mais le Seigneur voulut punir les ennemis de David.

David Martin

1 Samuel 20.16  Et Jonathan traita [alliance] avec la maison de David, [ en disant] : Que l’Éternel [le] redemande de la main des ennemis de David.

Ostervald

1 Samuel 20.16  Et Jonathan traita alliance avec la maison de David, et dit : Que l’Éternel tire vengeance des ennemis de David !

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 20.16  Ionathane traita avec la maison de David, (disant) : Que Iéhovah le redemande de la main des ennemis de David !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 20.16  que le nom de Jonathan ne disparaisse pas de la maison de David ! Mais que l’Éternel tire satisfaction des ennemis de David !

Bible de Lausanne

1 Samuel 20.16  Et Jonathan traita avec la maison de David, [en disant] : Que l’Éternel le redemande de la main des ennemis de David !

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 20.16  Et Jonathan fit alliance avec la maison de David : Que l’Éternel le redemande de la main des ennemis de David !

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 20.16  Et Jonathan traita avec la maison de David, disant : Que l’Éternel tire vengeance des ennemis de David !

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 20.16  Ainsi Jonathan contracta ce pacte avec la maison de David : « Que Dieu demande compte du parjure aux ennemis de David »

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 20.16  Jonathas fit donc alliance avec la maison de David, en disant : Que le Seigneur se venge (et le Seigneur tira vengeance) des ennemis de David.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 20.16  Jonathas fit donc alliance avec la maison de David, en disant: Que le Seigneur se venge des ennemis de David.

Louis Segond 1910

1 Samuel 20.16  Car Jonathan a fait alliance avec la maison de David. Que l’Éternel tire vengeance des ennemis de David !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 20.16  C’est ainsi que Jonathas fit alliance avec la maison de David, et que Yahweh tira vengeance des ennemis de David.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 20.16  Ainsi Jonathas conclut alliance avec David et Yahweh vengea David de ses ennemis.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 20.16  que le nom de Jonathan ne sois pas supprimé avec la maison de Saül, sinon Yahvé en demandera compte à David"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 20.16  Car Jonathan a fait alliance avec la maison de David. Que l’Éternel tire vengeance des ennemis de David !

Bible André Chouraqui

1 Samuel 20.16  Iehonatân tranche avec la maison de David. IHVH-Adonaï cherche de la main des ennemis de David.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 20.16  Si le nom de Jonathan disparaissait avec la maison de Saül, Yahvé en demanderait compte à la famille de David.”

Segond 21

1 Samuel 20.16  En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l’Éternel se venge des ennemis de David ! »

King James en Français

1 Samuel 20.16  Et Jonathan traita alliance avec la maison de David, et dit: Que le SEIGNEUR tire vengeance des ennemis de David!

La Septante

1 Samuel 20.16  ἐξαρθῆναι τὸ ὄνομα τοῦ Ιωναθαν ἀπὸ τοῦ οἴκου Δαυιδ καὶ ἐκζητήσαι κύριος ἐχθροὺς τοῦ Δαυιδ.

La Vulgate

1 Samuel 20.16  pepigit ergo foedus Ionathan cum domo David et requisivit Dominus de manu inimicorum David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 20.16  וַיִּכְרֹ֥ת יְהֹונָתָ֖ן עִם־בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וּבִקֵּ֣שׁ יְהוָ֔ה מִיַּ֖ד אֹיְבֵ֥י דָוִֽד׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 20.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.