2 Samuel 21.20 Il se fit une quatrième guerre à Geth ; où il se trouva un grand homme qui avait six doigts aux pieds et aux mains, c’est-à-dire, vingt-quatre doigts ; et qui était de la race d’Arapha.
David Martin
2 Samuel 21.20 Il y eut encore une autre guerre à Gath, où il se trouva un homme d’une taille extraordinaire, qui avait six doigts à chaque main, et six orteils à chaque pied, en tout vingt et quatre, lequel était aussi de la race de Rapha.
Ostervald
2 Samuel 21.20 Il y eut encore à Gath une guerre, où se trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts aux mains et six aux pieds, vingt-quatre en tout, et qui était aussi de la race de Rapha.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 21.20Il y eut encore une guerre à Gath, où il y avait un homme d’une taille démesurée ; il avait six doigts à chaque main, et six doigts à chaque pied ; au nombre de vingt-quatre ; il était aussi issu de Rapha.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 21.20Et il y eut encore combat à Gath. Là était un homme de haute taille, et il avait six doigts aux mains et six orteils aux pieds, vingt-quatre en somme, et lui aussi était un descendant du Géant.
Bible de Lausanne
2 Samuel 21.20Et il y eut encore guerre à Gath. Il y avait un homme de haute taille qui avait six doigts aux mains et six aux pieds, vingt-quatre en tout{Héb. en nombre.} et qui, lui aussi, était né du géant.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 21.20 Et il y eut encore un combat, à Gath : et il y avait là un homme de haute stature qui avait six doigts aux mains et six orteils aux pieds, en tout vingt-quatre ;
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 21.20 Et il y eut encore un combat à Gath. Il se trouvait là un homme de haute taille, qui avait six doigts aux mains et aux pieds, vingt-quatre en tout ; et lui aussi était issu de Rapha.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 21.20 Une autre guerre eut lieu à Gath, où figura un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main, six à chaque pied, en tout vingt-quatre, et qui, lui aussi, était issu du Rapha.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 21.20Il se fit une quatrième guerre à Geth, où il se trouva un homme de haute taille qui avait six doigts aux pieds et aux mains, c’est-à-dire vingt-quatre doigts, et qui était de la race d’Arapha.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 21.20Il se fit une quatrième guerre à Geth, où il se trouva un homme de haute taille qui avait six doigts aux pieds et aux mains, c’est-à-dire vingt-quatre doigts, et qui était de la race d’Arapha.
Louis Segond 1910
2 Samuel 21.20 Il y eut encore une bataille à Gath. Il s’y trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, vingt-quatre en tout, et qui était aussi issu de Rapha.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 21.20 Il y eut encore une bataille à Geth. Il s’y trouva un homme de haute taille, et les doigts de ses mains et les doigts de ses pieds étaient au nombre respectif de six, vingt-quatre en tout, et lui aussi descendait de Rapha.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 21.20Il y eut encore une bataille à Geth, où se trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts aux mains et six doigts aux pieds, en tout vingt-quatre, descendant lui aussi de Rapha.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 21.20Il y eut encore un combat à Gat et il se trouva là un homme de grande taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, vingt–quatre doigts au total. Il était, lui aussi, un descendant de Rapha.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 21.20 Il y eut encore une bataille à Gath. Il s’y trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, vingt-quatre en tout, et qui était aussi issu de Rapha.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 21.20C’est encore la guerre à Gat, et c’est un homme, un provocateur. Les doigts de sa main et les doigts de ses pieds, six par six, sont au nombre de vingt-quatre. Lui aussi avait été enfanté par Rapha.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 21.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 21.20Il y eut un autre combat à Gat; là se trouvait un homme de haute taille qui avait 6 doigts à chaque main, 6 doigts à chaque pied: au total 24 doigts. Lui aussi était un descendant de Rafa.
Segond 21
2 Samuel 21.20 Il y eut encore une bataille à Gath. Il s’y trouva un homme de haute taille, qui avait 6 doigts à chaque main et à chaque pied – 24 en tout – et qui était aussi un descendant de Rapha.
King James en Français
2 Samuel 21.20 Il y eut encore à Gath une guerre, où se trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts aux mains et six aux pieds, vingt-quatre en tout, et qui était aussi de la race de géant.
2 Samuel 21.20quartum bellum fuit in Geth in quo vir excelsus qui senos in manibus pedibusque habebat digitos id est viginti et quattuor et erat de origine Arafa