Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 21.2
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 21.2
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 21.2 David dit donc à Joab et aux premiers d’entre le peuple : Allez, faites le dénombrement de tout Israël, depuis Bersabée jusques à Dan, et afin que j’en sache le nombre, apportez-m’en le rôle.
David Martin
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux principaux du peuple : Allez [et] dénombrez Israël, depuis Béer-sebah jusqu’à Dan, et rapportez-le moi, afin que j’en sache le nombre.
Ostervald
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le dénombrement d’Israël, depuis Béer-Shéba jusqu’à Dan, et rapportez-le-moi, afin que j’en sache le nombre.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 21.2David dit à Ioab et aux chefs du peuple : Allez, comptez Israëeer-Scheba jusqu’à Dane ; portez-m’en le nombre pour que je le connaisse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 21.2Alors David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, comptez les Israélites de Béerséba à Dan et faites-moi rapport, afin que j’en sache le nombre.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 21.2Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le compte d’Israël depuis Béer-schéba jusqu’à Dan et rapportez-le-moi, afin que j’en sache le nombre.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le dénombrement d’Israël depuis Beër-Shéba jusqu’à Dan ; et rapportez-le-moi, afin que j’en sache le nombre.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez ! Dénombrez Israël, de Béerséba jusqu’à Dan, et faites-moi rapport, afin que j’en sache le nombre.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 21.2 David dit donc à Joab et aux chefs du peuple : « Aller recenser Israël depuis Bersabée jusqu’à Dan, et apportez-moi le relevé, pour que je sache quel chiffre il atteint. »
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 21.2David dit donc à Joab et aux chefs du peuple : Allez, et faites le dénombrement de tout Israël, depuis Bersabée jusqu’à Dan, et apportez-m’en le rôle (nombre), afin que je le connaisse.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 21.2David dit donc à Joab et aux chefs du peuple : Allez, et faites le dénombrement de tout Israël, depuis Bersabée jusqu’à Dan, et apportez-m’en le rôle, afin que je le connaisse.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le dénombrement d’Israël, depuis Beer Schéba jusqu’à Dan, et rapportez-le-moi, afin que je sache à combien il s’élève.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : « Allez, comptez Israël depuis Bersabée jusqu’à Dan, et faites-moi un rapport, afin que je sache leur nombre?»
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 21.2Alors David dit à Joab et aux chefs de l’armée : “Allez, dénombrez Israël depuis Bersabée jusqu’à Dan et rendez-m’en compte afin que j’en sache le nombre.”
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 21.2David dit à Joab et aux chefs du peuple : "Allez compter Israël, de Bersabée à Dan, puis revenez m’en faire connaître le chiffre."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le dénombrement d’Israël, depuis Beer-Schéba jusqu’à Dan, et rapportez-le-moi, afin que je sache à combien il s’élève.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 21.2David dit à Ioab et aux chefs du peuple : « Allez, comptez Israël, de Beér Shèba’ jusqu’à Dân. Faites-le venir vers moi, que je connaisse leur nombre. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 21.2David dit à Joab et aux chefs du peuple: “Allez recenser Israël depuis Bersabée jusqu’à Dan, puis revenez me faire connaître le nombre des habitants. “
Segond 21
1 Chroniques 21.2 David dit à Joab et aux chefs du peuple : « Allez-y, faites le dénombrement d’Israël, depuis Beer-Shéba jusqu’à Dan, puis faites-moi un rapport, afin que je sache combien ils sont. »
King James en Français
1 Chroniques 21.2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d’Israël, depuis Béer-Shéba jusqu’à Dan, et rapportez-le-moi, afin que j’en sache le nombre.