Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 21.28

Comparateur biblique pour Job 21.28

Lemaistre de Sacy

Job 21.28  Car vous dites : Qu’est devenue la maison de ce prince  ? et où sont maintenant les tentes des impies  ?

David Martin

Job 21.28  Car vous dites : Où est la maison de cet homme si puissant, et où est la tente dans laquelle les méchants demeuraient ?

Ostervald

Job 21.28  Car vous dites : Où est la maison de l’homme opulent, et où est la tente, demeure des méchants ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 21.28  Lorsque vous dites : Où est la maison du puissant, et où la tente qu’habitent les impies ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 21.28  Car vous dites : « Où est la maison de l’homme puissant, et la tente où habitaient les impies ? »

Bible de Lausanne

Job 21.28  Car vous dites : Où est donc la maison du prince, où est la tente qui servait de demeure aux méchants ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 21.28  Car vous dites : Où est la maison du noble, et où la tente des demeures des méchants ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 21.28  Car vous dites : Où est la maison de l’homme violent ? Où est la tente qu’habitent les méchants ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 21.28  quand vous dites : « Où est la maison de l’homme important ? Où la tente habitée par les méchants »

Glaire et Vigouroux

Job 21.28  Car vous dites : Où est la maison du (d’un) prince, et où sont les tentes (tabernacles) des impies ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 21.28  Car vous dites : Où est la maison du prince, et où sont les tentes des impies?

Louis Segond 1910

Job 21.28  Vous dites : Où est la maison de l’homme puissant ? Où est la tente qu’habitaient les impies ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 21.28  Vous dites : « Où est la maison de l’oppresseur ! Qu’est devenue la tente qu’habitaient les impies ? »

Bible Pirot-Clamer

Job 21.28  Vous vous dites : Où est la maison du puissant - et où la tente qu’habitaient les méchants ?

Bible de Jérusalem

Job 21.28  "Qu’est devenue, dites-vous, la maison du grand seigneur, où est la tente qu’habitaient des méchants ?"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 21.28  Vous dites : Où est la maison de l’homme puissant ? Où est la tente qu’habitaient les impies ?

Bible André Chouraqui

Job 21.28  Oui, vous dites : « Où est la maison du bienfaiteur ? Où la tente, les demeures du criminel ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 21.28  Vous dites: “Où est la maison du potentat, où est la tente des méchants?”

Segond 21

Job 21.28  Vous dites : ‹ Où est la maison du grand homme ? Où est la tente qu’habitaient les méchants ? ›

King James en Français

Job 21.28  Car vous dites: Où est la maison du Prince? Et où sont les demeures des méchants?

La Septante

Job 21.28  ὅτι ἐρεῖτε ποῦ ἐστιν οἶκος ἄρχοντος καὶ ποῦ ἐστιν ἡ σκέπη τῶν σκηνωμάτων τῶν ἀσεβῶν.

La Vulgate

Job 21.28  dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 21.28  כִּ֤י תֹֽאמְר֗וּ אַיֵּ֥ה בֵית־נָדִ֑יב וְ֝אַיֵּ֗ה אֹ֤הֶל׀ מִשְׁכְּנֹ֬ות רְשָׁעִֽים׃

SBL Greek New Testament

Job 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.