Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 21.16

Comparateur biblique pour Exode 21.16

Lemaistre de Sacy

Exode 21.16  Celui qui aura enlevé un homme, et l’aura vendu, s’il est convaincu de ce crime, sera puni de mort.

David Martin

Exode 21.16  Si quelqu’un dérobe un homme, et le vend, ou s’il est trouvé entre ses mains, on le fera mourir de mort.

Ostervald

Exode 21.16  Celui qui dérobe un homme et le vend, et celui entre les mains duquel il est trouvé, sera puni de mort.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 21.16  Celui qui dérobe un homme et le vend, si on l’avait (d’abord) trouvé entre ses mains, il sera puni de mort.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 21.16  Celui qui fait rapt d’un homme et le vend ou le retient en sa puissance, sera mis à mort.

Bible de Lausanne

Exode 21.16  Si quelqu’un vole un homme et le vend, ou qu’on le trouve dans ses mains, il sera certainement mis à mort.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 21.16  Et si quelqu’un vole un homme et qu’il le vende, ou qu’il soit trouvé en sa main, il sera certainement mis à mort.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 21.16  Celui qui dérobe un homme, soit qu’il l’ait vendu, soit qu’on l’ait retrouvé en sa possession, doit être mis à mort.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 21.16  « Celui qui aura enlevé un homme et l’aura vendu, si on l’a pris sur le fait, sera mis à mort.

Glaire et Vigouroux

Exode 21.16  Celui qui aura enlevé un homme et l’aura vendu, s’il est convaincu de ce crime, sera puni (mourra) de mort.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 21.16  Celui qui aura enlevé un homme et l’aura vendu, s’il est convaincu de ce crime, sera puni de mort.

Louis Segond 1910

Exode 21.16  Celui qui dérobera un homme, et qui l’aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 21.16  Celui qui dérobe un homme, soit qu’il le vende, soit qu’on le retrouve entre ses mains, doit être mis à mort.

Bible Pirot-Clamer

Exode 21.16  Celui qui vole un homme doit être puni de mort, soit qu’il l’ait déjà vendu, soit qu’il se trouve encore entre ses mains.

Bible de Jérusalem

Exode 21.16  Qui enlève un homme — qu’il l’ait vendu ou qu’on le trouve en sa possession — sera mis à mort.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 21.16  Celui qui dérobera un homme, et qui l’aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort.

Bible André Chouraqui

Exode 21.16  Voleur d’homme et qui le vend, trouvé en sa main, mourra, il mourra.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 21.16  Celui qui a enlevé quelqu’un pour le vendre, si on le trouve chez lui, il sera mis à mort.

Segond 21

Exode 21.16   « Celui qui enlèvera un homme, qu’il l’ait vendu ou qu’on l’ait trouvé entre ses mains, sera puni de mort.

King James en Français

Exode 21.16  Celui qui vole un homme et le vend, ou s’il est trouvé en sa main, il sera certainement mis à mort.

La Septante

Exode 21.16  ὁ κακολογῶν πατέρα αὐτοῦ ἢ μητέρα αὐτοῦ τελευτήσει θανάτῳ.

La Vulgate

Exode 21.16  qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 21.16  וְגֹנֵ֨ב אִ֧ישׁ וּמְכָרֹ֛ו וְנִמְצָ֥א בְיָדֹ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס

SBL Greek New Testament

Exode 21.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.