Exode 21.28 Si un bœuf frappe de sa corne un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera lapidé, et on ne mangera point de sa chair ; mais le maître du bœuf sera jugé innocent.
David Martin
Exode 21.28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, et que [la personne] en meure, le bœuf sera lapidé sans nulle exception, et on ne mangera point de sa chair, mais le maître du bœuf sera absous.
Ostervald
Exode 21.28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, qui en meure, le bœuf sera lapidé, et l’on ne mangera point sa chair, et le maître du bœuf sera absous.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 21.28Si un bœuf heurte (de sa corne) un homme ou une femme et qu’il en meure, le bœuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du bœuf sera absous.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 21.28Et si un bœuf heurte un homme ou une femme et que la mort s’en suive, le bœuf sera lapidé, et on n’en mangera pas la chair, mais le maître du bœuf ne sera point puni.
Bible de Lausanne
Exode 21.28Quand un bœuf frappera un homme ou une femme et qu’il en meure, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera point mangée ; et le maître du bœuf est innocent.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 21.28 Et si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera pas mangée ; mais le maître du bœuf sera tenu pour non coupable.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 21.28 Lorsqu’un bœuf heurtera de sa corne un homme ou une femme et que cette personne en mourra, le bœuf devra être lapidé et l’on n’en mangera pas la chair, mais le maître du bœuf sera quitte.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 21.28 « si un bœuf heurte un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, ce bœuf doit être lapidé, et il ne sera point permis d’en manger la chair ; mais le propriétaire du bœuf sera absous.
Glaire et Vigouroux
Exode 21.28Si un bœuf frappe de sa corne un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera lapidé, et on ne mangera point de sa chair ; mais le maître du bœuf sera jugé innocent.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 21.28Si un boeuf frappe de sa corne un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le boeuf sera lapidé, et on ne mangera point de sa chair; mais le maître du boeuf sera jugé innocent.
Louis Segond 1910
Exode 21.28 Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le bœuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du bœuf ne sera point puni.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 21.28 Si un bœuf frappe de sa corne un homme ou une femme, et que la mort s’en suive, le bœuf sera lapidé, on n’en mangera pas la chair, mais le maître du bœuf sera quitte.
Bible Pirot-Clamer
Exode 21.28Si un taureau frappe de sa corne un homme ou une femme qui en meurent, le taureau devra être lapidé et on n’en mangera pas la chair ; mais le propriétaire du taureau ne sera pas puni.
Bible de Jérusalem
Exode 21.28Si un bœuf encorne un homme ou une femme et cause sa mort, le bœuf sera lapidé et l’on n’en mangera pas la viande, mais le propriétaire du bœuf sera quitte.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 21.28 Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le bœuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du bœuf ne sera point puni.
Bible André Chouraqui
Exode 21.28Si un bœuf encorne à mort un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, lapidé ; sa viande ne sera pas mangée, le maître du bœuf est innocent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 21.28Si un bœuf blesse avec sa corne un homme ou une femme, et que la victime meure, le bœuf sera lapidé. On ne mangera pas sa viande, mais le propriétaire du bœuf sera quitte.
Segond 21
Exode 21.28 « Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme et que la mort en résulte, le bœuf sera lapidé. On ne mangera pas sa viande et le maître du bœuf ne sera pas puni.
King James en Français
Exode 21.28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, qu’ils en meurent, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera pas mangée, mais le maître du bœuf sera acquitté.