Comparateur biblique pour Proverbes 21.18
Lemaistre de Sacy
Proverbes 21.18 Le méchant sera livré pour le juste, et l’injuste pour ceux qui ont le cœur droit.
David Martin
Proverbes 21.18 Le méchant sera l’échange du juste ; et le perfide, au lieu des hommes intègres.
Ostervald
Proverbes 21.18 Le méchant sera la rançon du juste, et le trompeur celle des hommes droits.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 21.18 L’impie servira de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 21.18 L’impie devient une rançon pour le juste ; et l’infidèle, pour les hommes droits.
Bible de Lausanne
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide, à la place des hommes droits.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 21.18 Le méchant est une rançon pour le juste, et le perfide est à la place des hommes intègres.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 21.18 Le méchant est la rançon du juste,
Et le perfide celle des hommes droits.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste ; le perfide sera pris pour les hommes droits.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 21.18 Le méchant est livré pour le juste, et l’injuste (l’inique) pour les hommes droits.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 21.18 Le méchant est livré pour le juste, et l’injuste pour les hommes droits.
Louis Segond 1910
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, - et pour les hommes droits le perfide.
Bible de Jérusalem
Proverbes 21.18 Le méchant est la rançon du juste ; à la place des hommes droits : le traître.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
Bible André Chouraqui
Proverbes 21.18 Le criminel est la rançon du juste ; à la place des équitables, le traître.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 21.18 Le méchant paiera pour le juste; c’est le traître qui sera frappé, et non l’homme droit.
Segond 21
Proverbes 21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, et le traître pour les hommes droits.
King James en Français
Proverbes 21.18 Le méchant sera une rançon pour l’homme droit, et le transgresseur celle des hommes intègres.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 21.18 כֹּ֣פֶר לַצַּדִּ֣יק רָשָׁ֑ע וְתַ֖חַת יְשָׁרִ֣ים בֹּוגֵֽד׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 21.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.