Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 21.26

Comparateur biblique pour Proverbes 21.26

Lemaistre de Sacy

Proverbes 21.26  Il passe toute la journée à faire des souhaits ; mais celui qui est juste, donne et ne cesse point.

David Martin

Proverbes 21.26  Il y a tel qui tout le jour ne fait que souhaiter ; mais le juste donne, et n’épargne rien.

Ostervald

Proverbes 21.26  Il ne fait que souhaiter tout le jour ; mais le juste donne, et n’épargne rien.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 21.26  L’avidité désire tout le jour, mais le juste donne, et ne s’abstient pas (du travail).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 21.26  tout le jour il désire avidement ; mais le juste donne, et sans parcimonie.

Bible de Lausanne

Proverbes 21.26  Tout le jour il fait souhait sur souhait ; mais le juste donne sans retenir.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 21.26  Tout le jour il désire avidement ; mais le juste donne et ne retient pas.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 21.26  Il y a des gens qui ne font que désirer avec avidité,
Et le juste donne sans jamais refuser.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 21.26  Sans cesse on conçoit de nouveaux désirs ; mais le juste donne et ne compte pas.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 21.26  Tout le jour il convoite et il désire, mais le juste donne sans cesse.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 21.26  Tout le jour il convoite et il désire, mais le juste donne sans cesse.

Louis Segond 1910

Proverbes 21.26  Tout le jour il éprouve des désirs ; Mais le juste donne sans parcimonie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 21.26  Tout le jour il désire avec ardeur, mais le juste donne sans relâche.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 21.26  Tout le jour l’homme injuste désire, - mais le juste donne sans cesse.

Bible de Jérusalem

Proverbes 21.26  Tout le jour l’impie est en proie au désir, le juste donne sans jamais refuser.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21.26  Tout le jour il éprouve des désirs ; Mais le juste donne sans parcimonie.

Bible André Chouraqui

Proverbes 21.26  Tout le jour appète d’appétit. Le juste donne sans épargner.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 21.26  Tout le jour l’impie convoite, tandis que le juste donne sans épargner.

Segond 21

Proverbes 21.26  toute la journée il éprouve des désirs ; le juste, en revanche, donne sans retenue.

King James en Français

Proverbes 21.26  Tout le jour il désire avidement; mais l’homme droit donne et n’épargne pas.

La Septante

Proverbes 21.26  ἀσεβὴς ἐπιθυμεῖ ὅλην τὴν ἡμέραν ἐπιθυμίας κακάς ὁ δὲ δίκαιος ἐλεᾷ καὶ οἰκτίρει ἀφειδῶς.

La Vulgate

Proverbes 21.26  tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 21.26  כָּל־הַ֭יֹּום הִתְאַוָּ֣ה תַאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֹֽׂךְ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 21.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.