Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 21.5

Comparateur biblique pour Proverbes 21.5

Lemaistre de Sacy

Proverbes 21.5  Les pensées d’un homme fort et laborieux produisent toujours l’abondance ; mais tout paresseux est toujours pauvre.

David Martin

Proverbes 21.5  Les pensées d’un homme diligent le conduisent à l’abondance, mais tout étourdi tombe dans l’indigence.

Ostervald

Proverbes 21.5  Les projets de celui qui est diligent, produisent l’abondance ; mais tout homme étourdi tombe dans la pauvreté.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 21.5  Les pensées de l’homme actif conduisent à l’abondance, mais tout ce qu’on précipite ne produit que la pénurie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 21.5  La circonspection du diligent ne mène qu’à l’abondance : mais celui qui précipite, n’arrive qu’à l’indigence.

Bible de Lausanne

Proverbes 21.5  Les desseins de l’homme diligent [ne tendent] qu’au profit, et tout homme qui se presse [ne court] qu’à la disette.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 21.5  Les pensées d’un homme diligent ne mènent qu’à l’abondance ; mais tout étourdi ne court qu’à la disette.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 21.5  Les desseins de l’homme diligent ne donnent que profit, Mais quiconque se hâte trop n’arrive qu’à la disette.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme actif tournent à son avantage ; être impatient [de s’enrichir], c’est aboutir au dénuement.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 21.5  Les projets (pensées) de l’homme fort produisent toujours l’abondance ; mais tout paresseux est toujours dans l’indigence (la détresse).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme fort produisent toujours l’abondance; mais tout paresseux est toujours dans l’indigence.

Louis Segond 1910

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme diligent ne mènent qu’à l’abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la disette.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme diligent ne vont qu’à l’abondance ; mais quiconque précipite ses démarches n’arrive qu’à la disette.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 21.5  Les projets des diligents mènent certainement au gain, - mais tous ceux de l’échauffé certainement à la disette.

Bible de Jérusalem

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme diligent ne sont que profit ; pour qui se presse, rien que la disette !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme diligent ne mènent qu’à l’abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la disette.

Bible André Chouraqui

Proverbes 21.5  Le zèle de pensées n’est qu’un avantage ; toute précipitation, qu’une pénurie !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 21.5  Les projets de celui qui s’active lui rapportent, mais pour l’étourdi il n’y a que déficit.

Segond 21

Proverbes 21.5  Les projets de l’homme actif sont tout profit, mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la misère.

King James en Français

Proverbes 21.5  Les pensées d’un homme diligent ne mènent qu’à l’abondance; mais celui qui agit avec hâte tombe dans l’indigence.

La Septante

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Proverbes 21.5  cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 21.5  מַחְשְׁבֹ֣ות חָ֭רוּץ אַךְ־לְמֹותָ֑ר וְכָל־אָ֝֗ץ אַךְ־לְמַחְסֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.