Nombres 21.13 qu’ils laissèrent ; et ils campèrent vis-à-vis le torrent d’Arnon qui est dans le désert, et qui sort de la frontière des Amorrhéens. Car l’Arnon est à l’extrémité de Moab, et sépare les Moabites des Amorrhéens.
David Martin
Nombres 21.13 Et étant partis de là, ils campèrent au deçà d’Arnon, qui est au désert, sortant des confins de l’Amorrhéen ; car Arnon est la frontière de Moab, entre les Moabites et les Amorrhéens.
Ostervald
Nombres 21.13 De là ils partirent et campèrent au delà de l’Arnon, qui est dans le désert, au sortir de la frontière des Amoréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre les Moabites et les Amoréens.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 21.13De là ils partirent, et campèrent au deçà d’Arnon, qui est au désert, sortant des confins de l’Amori ; car Arnon est la frontière de Moav, entre Moav et Amori.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 21.13Étant partis de là ils vinrent camper au delà de l’Arnon qui coule dans le désert après sa sortie du territoire des Amoréens ; car l’Arnon est la limite de Moab, entre Moab et les Amoréens.
Bible de Lausanne
Nombres 21.13De là ils partirent, et campèrent de l’autre côté de l’Arnon, qui est dans le désert, sortant des limites des Amoréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 21.13 De là ils partirent, et campèrent de l’autre côté de l’Arnon, qui est dans le désert, sortant des limites des Amoréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et l’Amoréen.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 21.13 De là ils partirent et ils campèrent au-delà de l’Arnon, qui est dans le désert et qui sort du territoire des Amorrhéens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amorrhéens.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 21.13 De là ils repartirent et campèrent sur la rive de l’Arnon située dans le désert et partant du territoire des Amorréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et le territoire amorréen.
Glaire et Vigouroux
Nombres 21.13qu’ils laissèrent ; et ils campèrent vis-à-vis de l’Arnon, qui est dans le désert, et qui est situé près de la frontière des Amorrhéens. Car l’Arnon est à l’extrémité de Moab, et sépare les Moabites des Amorrhéens.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 21.13qu’ils laissèrent; et ils campèrent vis-à-vis de l’Arnon, qui est dans le désert, et qui est situé près de la frontière de Amorrhéens. Car l’Arnon est à l’extrémité de Moab, et sépare les Moabites des Amorrhéens.
Louis Segond 1910
Nombres 21.13 De là ils partirent, et ils campèrent de l’autre côté de l’Arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des Amoréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 21.13 Ils partirent de là, et campèrent au-delà de l’Arnon, qui coule dans le désert, en sortant du territoire des Amorrhéens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amorrhéens.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 21.13Ils partirent de là et campèrent au delà de l’Arnon qui coule dans le désert et sort du territoire des Amorrhéens, car l’Arnon est la frontière de Moab entre les Moabites et les Amorrhéens.
Bible de Jérusalem
Nombres 21.13Ils partirent de là et campèrent au-delà de l’Arnon. Ce torrent sortait, dans le désert, du pays des Amorites. Car l’Arnon était à la frontière de Moab, entre les Moabites et les Amorites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 21.13 De là ils partirent, et ils campèrent de l’autre côté de l’Arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des Amoréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.
Bible André Chouraqui
Nombres 21.13De là, ils partent. Ils campent au passage de l’Arnôn, qui est au désert et sort de la frontière de l’Emori. Oui, l’Arnôn est à la frontière de Moab, entre Moab et l’Emori.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 21.13Ils partirent de là et campèrent au-delà de l’Arnon. Ce torrent dans le désert limitait le pays des Amorites, car l’Arnon est à la frontière de Moab, entre les Moabites et les Amorites.
Segond 21
Nombres 21.13 Partis de là, ils campèrent de l’autre côté de l’Arnon, rivière qui coule dans le désert en sortant du territoire des Amoréens. En effet, l’Arnon forme la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.
King James en Français
Nombres 21.13 De là ils partirent et campèrent au delà de l’Arnon, qui est dans le désert, au sortir de la frontière des Amorites; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre les Moabites et les Amorites.
Nombres 21.13quem relinquentes castrametati sunt contra Arnon quae est in deserto et prominet in finibus Amorrei siquidem Arnon terminus est Moab dividens Moabitas et Amorreos