Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 21.15

Comparateur biblique pour Nombres 21.15

Lemaistre de Sacy

Nombres 21.15  Les rochers des torrents se sont abaissés, pour descendre vers Ar, et se reposer sur les confins des Moabites.

David Martin

Nombres 21.15  Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Har est située, et qui se rend aux frontières de Moab.

Ostervald

Nombres 21.15  Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Ar est située, et qui s’appuie à la frontière de Moab.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 21.15  Et le cours des torrents qui tend vers le lieu habité, (nommé) Or, et qui s’appuie à la frontière de Moav.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 21.15  et l’épanchement des torrents, qui tourne vers la Résidence d’Ar, et s’appuie aux confins de Moab.

Bible de Lausanne

Nombres 21.15  et le débordement des torrents{Ou vallées.} qui se détourne vers l’habitation d’Ar et s’appuie à la limite de Moab.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 21.15  Et le cours des rivières, qui tend vers l’habitation d’Ar, Et qui s’appuie sur la frontière de Moab.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 21.15  et la pente des vallées, qui s’étend du côté d’Ar et s’appuie à la frontière de Moab.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 21.15  et encore le bassin des rivières, qui s’étend vers Chébeth-Ar et confine à la frontière de Moab... »

Glaire et Vigouroux

Nombres 21.15  Les rochers des torrents se sont abaissés pour descendre vers Ar, et se reposer sur les confins des Moabites.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 21.15  Les rochers des torrents se sont abaissés pour descendre vers Ar, et se reposer sur les confins des Moabites.

Louis Segond 1910

Nombres 21.15  et le cours des torrents, qui s’étend du côté d’Ar et touche à la frontière de Moab.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 21.15  et la pente des torrents qui s’étend vers le site d’Ar et s’appuie à la frontière de Moab. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 21.15  et la pente des vallées des torrents qui s’étend dans la contrée d’Ar - et s’appuie à la frontière de Moab.

Bible de Jérusalem

Nombres 21.15  et la pente du ravin qui s’incline vers le site d’Ar et s’appuie à la frontière de Moab.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 21.15  et le cours des torrents, qui s’étend du côté d’Ar et touche à la frontière de Moab.

Bible André Chouraqui

Nombres 21.15  et la pente des torrents, tout ce qui tendait vers la ville d’ Ar, s’appuie à la frontière de Moab. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 21.15  et le versant du ravin qui descend vers Ar, adossé à la frontière de Moab.”

Segond 21

Nombres 21.15  et le cours de ses torrents, qui s’étend du côté d’Ar et touche la frontière de Moab.

King James en Français

Nombres 21.15  Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Ar est située, et qui s’appuie à la frontière de Moab.

La Septante

Nombres 21.15  καὶ τοὺς χειμάρρους κατέστησεν κατοικίσαι Ηρ καὶ πρόσκειται τοῖς ὁρίοις Μωαβ.

La Vulgate

Nombres 21.15  scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in Ar et recumberent in finibus Moabitarum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 21.15  וְאֶ֨שֶׁד֙ הַנְּחָלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָטָ֖ה לְשֶׁ֣בֶת עָ֑ר וְנִשְׁעַ֖ן לִגְב֥וּל מֹואָֽב׃

SBL Greek New Testament

Nombres 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.