Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 21.32

Comparateur biblique pour Nombres 21.32

Lemaistre de Sacy

Nombres 21.32  Et Moïse ayant envoyé des gens pour considérer Jazer, ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.

David Martin

Nombres 21.32  Puis Moïse ayant envoyé des gens pour reconnaître Jahzer, ils prirent les villes de son ressort, et en dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Ostervald

Nombres 21.32  Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 21.32  Moïse envoya pour reconnaître Iâzer ; ils prirent les villages d’alentour, et on chassa l’Amori qui y était.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 21.32  Moïse envoya reconnaître Jaëzer, et ils s’emparèrent de ses dépendances, et il expulsa les Amoréens qui y étaient.

Bible de Lausanne

Nombres 21.32  et Moïse envoya explorer Jazar ; ils prirent les villes de son ressort, et on déposséda les Amoréens qui y étaient.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 21.32  Et Moïse envoya pour explorer Jahzer ; et ils prirent les villages de son ressort, et en dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 21.32  Et Moïse envoya explorer Jaézer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 21.32  Moïse envoya explorer Yazêr ; on s’empara de ses dépendances, et l’on déposséda les Amorréens qui y demeuraient.

Glaire et Vigouroux

Nombres 21.32  Moïse envoya ensuite reconnaître Jazer, et ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 21.32  Moïse envoya ensuite reconnaître Jazer, et ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.

Louis Segond 1910

Nombres 21.32  Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 21.32  Moïse envoya reconnaître Jaser ; et ils prirent les villes de son ressort, et expulsèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 21.32  Moïse envoya explorer Jazer, qu’ils prirent avec les localités lui appartenant et en chassèrent les Amorrhéens qui s’y trouvaient.

Bible de Jérusalem

Nombres 21.32  Moïse envoya espionner Yazèr, et Israël la prit ainsi que ses dépendances ; il déposséda les Amorites qui y habitaient.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 21.32  Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.

Bible André Chouraqui

Nombres 21.32  Moshè envoie explorer Ia zér. Ils capturent ses essaims. Il hérite de l’Emori qui est là.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 21.32  Moïse envoya des espions à Yazer. Les Israélites s’emparèrent de cette ville et de ses dépendances et chassèrent les Amorites qui s’y trouvaient.

Segond 21

Nombres 21.32  Moïse fit faire une reconnaissance à Jaezer, et ils prirent les villes qui en dépendaient et chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient.

King James en Français

Nombres 21.32  Puis Moïse envoya reconnaître Jaâzer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amorites qui y étaient.

La Septante

Nombres 21.32  καὶ ἀπέστειλεν Μωυσῆς κατασκέψασθαι τὴν Ιαζηρ καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ τὰς κώμας αὐτῆς καὶ ἐξέβαλον τὸν Αμορραῖον τὸν κατοικοῦντα ἐκεῖ.

La Vulgate

Nombres 21.32  misitque Moses qui explorarent Iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatores

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 21.32  וַיִּשְׁלַ֤ח מֹשֶׁה֙ לְרַגֵּ֣ל אֶת־יַעְזֵ֔ר וַֽיִּלְכְּד֖וּ בְּנֹתֶ֑יהָ וַיֹּ֖ורֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־שָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.