Nombres 21.8 et le Seigneur lui dit ; Faites un serpent d’airain, et mettez-le pour servir de signe ; quiconque étant blessé des serpents le regardera, sera guéri.
David Martin
Nombres 21.8 Et l’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant, et mets-le sur une perche ; et il arrivera que quiconque sera mordu, et le regardera, sera guéri.
Ostervald
Nombres 21.8 Et l’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant, et mets-le sur une perche ; et il arrivera que quiconque sera mordu et le regardera, sera guéri.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 21.8L’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un saraf (serpent brûlant), et mets-le sur une perche ; il adviendra que quiconque aura été mordu et le regardera sera guéri.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 21.8Et l’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent et place-le au haut d’une perche, et il arrivera que quiconque aura été mordu et le regardera, reprendra vie.
Bible de Lausanne
Nombres 21.8Et l’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant et place-le sur une enseigne ; et il arrivera que quiconque aura été mordu et le verra, vivra.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 21.8 Et l’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant, et mets-le sur une perche ; et il arrivera que quiconque sera mordu, et le regardera, vivra.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 21.8 Et l’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant, et place-le au haut d’une perche ; et quiconque aura été mordu, qu’il le regarde et il vivra.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 21.8 l’Éternel dit à Moïse : « Fais toi-même un serpent et place-le au haut d’une perche : quiconque aura été mordu, qu’il le regarde et il vivra ! »
Glaire et Vigouroux
Nombres 21.8Et le Seigneur lui dit : Fais un serpent d’airain, et mets-le pour servir de signe ; celui qui, ayant été blessé des serpents, le regardera, sera guéri.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 21.8Et le Seigneur lui dit: Faites un serpent d’airain, et mettez-le pour servir de signe; celui qui, ayant été blessé des serpents, le regardera, sera guéri.
Louis Segond 1910
Nombres 21.8 L’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant, et place-le sur une perche ; quiconque aura été mordu, et le regardera, conservera la vie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 21.8 Et Yahweh dit à Moïse : « Fais-toi un serpent brûlant et place-le sur un poteau ; quiconque aura été mordu et le regardera, conservera la vie. »
Bible Pirot-Clamer
Nombres 21.8Yahweh parla à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant et pends-le à un poteau : quiconque aura été mordu et le regardera vivra.
Bible de Jérusalem
Nombres 21.8et Yahvé lui répondit : "Façonne-toi un Brûlant que tu placeras sur un étendard. Quiconque aura été mordu et le regardera restera en vie."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 21.8 L’Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant, et place-le sur une perche ; quiconque aura été mordu, et le regardera, conservera la vie.
Bible André Chouraqui
Nombres 21.8IHVH-Adonaï dit à Moshè : « Fais-toi un ardent. Mets-le sur une bannière. Et c’est qui sera mordu le verra et vivra.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 21.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 21.8et Yahvé dit à Moïse: “Fabrique-toi un serpent-brûlant et place-le sur un poteau. Celui qui sera mordu le regardera et sera sauvé.”
Segond 21
Nombres 21.8 et l’Éternel lui dit : « Fais-toi un serpent venimeux et place-le sur une perche. Toute personne mordue qui le regardera aura la vie sauve. »
King James en Français
Nombres 21.8 Et le SEIGNEUR dit à Moïse: Fais-toi un serpent brûlant, et mets-le sur une perche; et il arrivera que quiconque sera mordu et le regardera, sera guéri.