Matthieu 21.13 et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée la maison de la prière : et vous autres vous en avez fait une caverne de voleurs.
David Martin
Matthieu 21.13 Et il leur dit : il est écrit : ma Maison sera appelée une Maison de prière, mais vous en avez fait une caverne de voleurs.
Ostervald
Matthieu 21.13 Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière ; mais vous en avez fait une caverne de brigands.
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 21.13Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison est une maison de prière ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 21.13et il leur dit : « Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière, mais vous, vous en faites une caverne de brigands. »
Bible de Lausanne
Matthieu 21.13Et il leur dit : Il est écrit : « Ma maison sera appelée maison de prière » ; mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands.
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 21.13et leur dit: «Il est écrit: «Ma maison sera appelée une maison de prière,» mais vous, vous en faites «une caverne de voleurs»,
John Nelson Darby
Matthieu 21.13 et il leur dit : Il est écrit : « Ma maison sera appelée une maison de prière » ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 21.13et il leur dit : Il est écrit : « Ma maison s’appellera maison de prière. » « Eh bien ! vous en faites une caverne de brigands. »
Bible Annotée
Matthieu 21.13 Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière ; mais vous en faites une caverne de voleurs.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 21.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 21.13Et Il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 21.13Et Il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière; vais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Louis Segond 1910
Matthieu 21.13 Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 21.13Puis il leur dit : Il est écrit : « Ma maison sera appelée une maison de prière » ; mais vous, vous en faites une caverne de voleurs !
Auguste Crampon
Matthieu 21.13 et leur dit : « Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière, et vous en faites une caverne de voleurs?»
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 21.13et il leur dit : “Il est écrit : Ma maison sera une maison de prière, et vous, vous en faites une caverne de voleurs ! ”
Bible de Jérusalem
Matthieu 21.13Et il leur dit : "Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites un repaire de brigands !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 21.13Et il leur dit : “Il est écrit : Ma Maison sera appelée maison de prière, mais vous, vous en faites une caverne de brigands”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 21.13 Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.
Bible André Chouraqui
Matthieu 21.13Il leur dit : « Il est écrit : ‹ Ma maison a été criée une maison de prière ›, mais vous, vous en avez fait une caverne de bandits. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 21.13Il leur dit : « Il est écrit : “Ma maison sera appelée maison de prière.” Et vous, vous en faites une caverne de bandits ! »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 21.13et il leur a dit il est écrit ma maison une maison de prière elle sera appelée mais vous vous faites d’elle une caverne de brigands
Bible des Peuples
Matthieu 21.13Il leur disait: "Il est écrit: Ma maison sera appelée Maison de Prière, mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.”
Segond 21
Matthieu 21.13 Il leur dit : « Il est écrit : Mon temple sera appelé une maison de prière, mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. »
King James en Français
Matthieu 21.13 Et il leur dit: Il est écrit : Ma maison sera appelée la maison de prière; mais vous en avez fait une caverne de voleurs.
La Septante
Matthieu 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 21.13et dicit eis scriptum est domus mea domus orationis vocabitur vos autem fecistis eam speluncam latronum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !