Luc 21.28 Pour vous, lorsque ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez la tête ; parce que votre rédemption est proche.
David Martin
Luc 21.28 Or quand ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
Ostervald
Luc 21.28 Or quand ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez la tête, parce que votre délivrance approche.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 21.28Ces choses commençant d’arriver, regardez, et levez la tête, parce que votre rédemption approche.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 21.28Mais quand ces choses commenceront à se réaliser, redressez-vous et levez la tête, car votre délivrance approche. »
Bible de Lausanne
Luc 21.28Quand ces choses commenceront d’arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance{Ou votre rachat, ou votre rédemption.} approche.
Nouveau Testament Oltramare
Luc 21.28Quand ces phénomènes commenceront à arriver redressez-vous et levez la tête, parce que votre délivrance approche.
John Nelson Darby
Luc 21.28 Et quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre rédemption approche.
Nouveau Testament Stapfer
Luc 21.28Quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, levez la tête, parce qu’approchera votre délivrance. »
Bible Annotée
Luc 21.28 Lors donc que ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 21.28 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 21.28Or, lorsque ces choses commenceront à arriver, regardez et levez la tête, parce que votre rédemption approche.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 21.28Or, lorsque ces choses commenceront à arriver, regardez et levez la tête, parce que votre rédemption approche.
Louis Segond 1910
Luc 21.28 Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 21.28Lorsque ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance est proche.
Auguste Crampon
Luc 21.28 Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance approche?»
Bible Pirot-Clamer
Luc 21.28“Quand cela commencera à arriver redressez-vous et relevez la tête, car votre délivrance est proche.”
Bible de Jérusalem
Luc 21.28Quand cela commencera d’arriver, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance est proche."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 21.28Quand cela commencera d’arriver, redressez-vous et relevez votre tête, parce que votre rachat approche”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 21.28 Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
Bible André Chouraqui
Luc 21.28Quand cela commencera à survenir, redressez-vous, relevez vos têtes : elle est proche, votre rédemption. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 21.28Quand cela commencera à arriver, redressez-vous, élevez vos têtes : c’est qu’elle est proche, votre délivrance ! »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 21.28et lorsqu’elles vont commencer à arriver toutes ces choses alors relevez la tête et levez vos têtes parce qu’elle est proche votre libération
Bible des Peuples
Luc 21.28“Dès que commenceront ces choses, redressez-vous et relevez la tête: votre délivrance est proche!”
Segond 21
Luc 21.28 Quand ces événements commenceront à se produire, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance est proche. »
King James en Français
Luc 21.28 Et quand ces choses commenceront d’arriver, alors regardez en haut, et levez vos têtes, car votre rédemption approche.
La Septante
Luc 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 21.28his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestra
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 21.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !