Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 21.28

Comparateur biblique pour Luc 21.28

Lemaistre de Sacy

Luc 21.28  Pour vous, lorsque ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez la tête ; parce que votre rédemption est proche.

David Martin

Luc 21.28  Or quand ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Ostervald

Luc 21.28  Or quand ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez la tête, parce que votre délivrance approche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 21.28  Ces choses commençant d’arriver, regardez, et levez la tête, parce que votre rédemption approche.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 21.28  Mais quand ces choses commenceront à se réaliser, redressez-vous et levez la tête, car votre délivrance approche. »

Bible de Lausanne

Luc 21.28  Quand ces choses commenceront d’arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance{Ou votre rachat, ou votre rédemption.} approche.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 21.28  Quand ces phénomènes commenceront à arriver redressez-vous et levez la tête, parce que votre délivrance approche.

John Nelson Darby

Luc 21.28  Et quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre rédemption approche.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 21.28  Quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, levez la tête, parce qu’approchera votre délivrance. »

Bible Annotée

Luc 21.28  Lors donc que ces choses commenceront d’arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 21.28  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 21.28  Or, lorsque ces choses commenceront à arriver, regardez et levez la tête, parce que votre rédemption approche.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 21.28  Or, lorsque ces choses commenceront à arriver, regardez et levez la tête, parce que votre rédemption approche.

Louis Segond 1910

Luc 21.28  Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 21.28  Lorsque ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance est proche.

Auguste Crampon

Luc 21.28  Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance approche?»

Bible Pirot-Clamer

Luc 21.28  “Quand cela commencera à arriver redressez-vous et relevez la tête, car votre délivrance est proche.”

Bible de Jérusalem

Luc 21.28  Quand cela commencera d’arriver, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance est proche."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 21.28  Quand cela commencera d’arriver, redressez-vous et relevez votre tête, parce que votre rachat approche”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 21.28  Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

Bible André Chouraqui

Luc 21.28  Quand cela commencera à survenir, redressez-vous, relevez vos têtes : elle est proche, votre rédemption. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 21.28  Quand cela commencera à arriver, redressez-vous, élevez vos têtes : c’est qu’elle est proche, votre délivrance ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 21.28  et lorsqu’elles vont commencer à arriver toutes ces choses alors relevez la tête et levez vos têtes parce qu’elle est proche votre libération

Bible des Peuples

Luc 21.28  “Dès que commenceront ces choses, redressez-vous et relevez la tête: votre délivrance est proche!”

Segond 21

Luc 21.28  Quand ces événements commenceront à se produire, redressez-vous et relevez la tête, parce que votre délivrance est proche. »

King James en Français

Luc 21.28  Et quand ces choses commenceront d’arriver, alors regardez en haut, et levez vos têtes, car votre rédemption approche.

La Septante

Luc 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 21.28  his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 21.28  ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσθαι ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλὰς ὑμῶν, διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.