Josué 21.21 Ils eurent de la tribu d’Ephraïm, Sichem, l’une des villes de refuge, avec ses faubourgs ; sur la montagne d’Ephraïm, Gazer,
David Martin
Josué 21.21 On leur donna donc pour villes de refuge au meurtrier, Sichem, avec ses faubourgs, en la montagne d’Ephraïm, et Guézer avec ses faubourgs.
Ostervald
Josué 21.21 On leur donna la ville de refuge pour le meurtrier, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 21.21On leur donna la ville de refuge des meutriers, Schecheme avec ses pâturages, sur la montagne d’Ephraïme, ainsi que Gueser avec ses pâturages.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 21.21Et ils leur donnèrent la ville de refuge pour l’homicide, Sichem et sa banlieue dans la montagne d’Ephraïm, et Gézer et sa banlieue,
Bible de Lausanne
Josué 21.21Et ils leur donnèrent Sichem, ville de refuge du meurtrier, avec sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, et Guézer avec sa banlieue,
Nouveau Testament Oltramare
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 21.21 Ils leur donnèrent la ville de refuge pour l’homicide : Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm ; et Guézer et sa banlieue,
Nouveau Testament Stapfer
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 21.21 Et on leur donna la ville de refuge pour l’homicide, Sichem et sa banlieue dans la montagne d’Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 21.21 on leur donna la ville de refuge destinée au meurtrier, Sichem avec sa banlieue, dans la montagne d’Ephraïm ; Ghézer, avec sa banlieue ;
Glaire et Vigouroux
Josué 21.21Ils eurent de la tribu d’Ephraïm, Sichem, l’une des villes de refuge avec ses faubourgs, sur la montagne d’Ephraïm, Gazer,
Bible Louis Claude Fillion
Josué 21.21Ils eurent de la tribu d’Ephraïm, Sichem, l’une des villes de refuge avec ses faubourgs, sur la montagne d’Ephraïm, Gazer,
Louis Segond 1910
Josué 21.21 On leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 21.21Les enfants d’Israël leur donnèrent la ville de refuge pour le meurtrier, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Ephraïm, ainsi que Gazer et sa banlieue,
Bible Pirot-Clamer
Josué 21.21On leur donna Sichem, ville d’asile pour le meurtrier, avec sa banlieue, dans la montagne d’Ephraïm ; Gézer, avec sa banlieue ;
Bible de Jérusalem
Josué 21.21On leur donna Sichem, ville de refuge pour le meurtrier, avec ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm, ainsi que Gézer et ses pâturages,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 21.21 On leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
Bible André Chouraqui
Josué 21.21Ils leur donnent la ville refuge du meurtrier, Shekhèm et ses terroirs, au mont Èphraîm, Guèzèr et ses terroirs,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 21.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 21.21On leur donna Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm (c’était une ville de refuge pour les meurtriers), Guézer et ses pâturages,
Segond 21
Josué 21.21 On leur donna Sichem, la ville de refuge pour les auteurs d’homicide, et ses environs, dans la région montagneuse d’Ephraïm, Guézer et ses environs,
King James en Français
Josué 21.21 On leur donna la ville de refuge pour le meurtrier, Shéchem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, Gézer et sa banlieue,