Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 21.23

Comparateur biblique pour Josué 21.23

Lemaistre de Sacy

Josué 21.23  De la tribu de Dan ils eurent aussi Elthéco, ou Elthécé, Gabathon, ou Gebbéthon,

David Martin

Josué 21.23  Et de la Tribu de Dan, Elteké, avec ses faubourgs ; Guibbethon, avec ses faubourgs,

Ostervald

Josué 21.23  De la tribu de Dan, Eltheké et sa banlieue, Guibbéthon et sa banlieue,

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 21.23  De la tribu de Dane : Elteké avec ses pâturages, et Guibthone avec ses pâturages.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 21.23  et de la Tribu de Dan, Elthékê et sa banlieue, Gibthon et sa banlieue,

Bible de Lausanne

Josué 21.23  et de la tribu de Dan, Eltheké avec sa banlieue, et Guibbethon avec sa banlieue,

Nouveau Testament Oltramare

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 21.23  et de la tribu de Dan : Eltheké et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue,

Nouveau Testament Stapfer

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 21.23  De la tribu de Dan : Elthéké et sa banlieue, Guibbéthon et sa banlieue,

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 21.23  Puis, de la tribu de Dan : Elteké et sa banlieue, Ghibetôn et sa banlieue.

Glaire et Vigouroux

Josué 21.23  De la tribu de Dan, ils eurent aussi Elthéco, Gabathon,

Bible Louis Claude Fillion

Josué 21.23  De la tribu de Dan, ils eurent aussi Elthéco, Gabathon,

Louis Segond 1910

Josué 21.23  de la tribu de Dan, Eltheké et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 21.23  De la tribu de Dan : Elthéco et sa banlieue, Gabathon et sa banlieue,

Bible Pirot-Clamer

Josué 21.23  quatre villes. De la tribu de Dan : Elthéco, avec sa banlieue ; Gabathon, avec sa banlieue ;

Bible de Jérusalem

Josué 21.23  De la tribu de Dan, Elteqé et ses pâturages, Gibbetôn et ses pâturages,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 21.23  de la tribu de Dan, Eltheké et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue,

Bible André Chouraqui

Josué 21.23  De la branche de Dân, Èlteqè et ses terroirs, Guibetôn et ses terroirs,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 21.23  Dans la tribu de Dan: Elteké et ses pâturages, Guibéton et ses pâturages,

Segond 21

Josué 21.23  Parmi les villes qui appartenaient à la tribu de Dan, ils donnèrent Eltheké et ses environs, Guibbethon et ses environs,

King James en Français

Josué 21.23  De la tribu de Dan, Eltekéh et sa banlieue, Gibbéthon et sa banlieue,

La Septante

Josué 21.23  καὶ ἐκ τῆς φυλῆς Δαν τὴν Ελκωθαιμ καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ τὴν Γεθεδαν καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ.

La Vulgate

Josué 21.23  de tribu quoque Dan Elthece et Gebbethon

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 21.23  וּמִמַּ֨טֵּה־דָ֔ן אֶֽת־אֶלְתְּקֵ֖א וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶֽת־גִּבְּתֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃

SBL Greek New Testament

Josué 21.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.