Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 21.5

Comparateur biblique pour Josué 21.5

Lemaistre de Sacy

Josué 21.5  Dix villes des tribus d’Ephraïm, de Dan, et de la demi-tribu de Manassé, échurent aux autres enfants de Caath, c’est-à-dire, aux Lévites.

David Martin

Josué 21.5  Et il échut par sort au reste des enfants de Kéhath dix villes des familles de la Tribu d’Ephraïm, et de la Tribu de Dan, et de la moitié de la Tribu de Manassé.

Ostervald

Josué 21.5  Et les autres enfants de Kéhath obtinrent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 21.5  Et les autres fils de Kehath obtinrent des familles de la tribu d’Ephraïme, de la tribu de Dane et de la demi-tribu de Menasché, par le sort, dix villes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 21.5  Et les fils de Kahath restants obtinrent par le sort, des familles de la Tribu d’Ephraïm et de la Tribu de Dan et de la demi-Tribu de Manassé, dix villes.

Bible de Lausanne

Josué 21.5  et pour le reste des fils de Kéhat, dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé, par le sort ;

Nouveau Testament Oltramare

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 21.5  et pour les autres fils de Kehath, dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, et de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé, par le sort ;

Nouveau Testament Stapfer

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 21.5  Et les autres fils de Kéhath obtinrent par le sort, des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé, dix villes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 21.5  Le surplus des enfants de Kehath reçut au sort, dans les familles de la tribu d’Ephraïm, dans la tribu de Dan et dans la demi-tribu de Manassé, dix villes.

Glaire et Vigouroux

Josué 21.5  Dix villes des tribus d’Ephraïm, de Dan, et de la demi-tribu de Manassé, échurent aux autres enfants de Caath, c’est-à-dire aux Lévites.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 21.5  Dix villes des tribus d’Ephraïm, de Dan, et de la demi-tribu de Manassé, échurent aux autres enfants de Caath, c’est-à-dire aux Lévites.

Louis Segond 1910

Josué 21.5  les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 21.5  les autres fils de Caath obtinrent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Bible Pirot-Clamer

Josué 21.5  aux autres Caathites, selon leurs clans, il échut dix villes prises dans les tribus d’Ephraïm, de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Bible de Jérusalem

Josué 21.5  aux autres fils de Qehat selon leurs clans, échurent dix villes des tribus d’Éphraïm, de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 21.5  les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Bible André Chouraqui

Josué 21.5  Pour les Benéi Qeat qui restent, des clans de la branche d’Èphraîm, de la branche de Dân, de la mi-branche de Menashè, au sort, dix villes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 21.5  Les autres fils de Kahat reçurent selon leurs clans, 10 villes dans les tribus d’Éphraïm, de Dan et dans la demi-tribu de Manassé.

Segond 21

Josué 21.5  Les autres descendants de Kehath eurent par tirage au sort 10 villes qui appartenaient aux clans de la tribu d’Ephraïm, à la tribu de Dan et à la demi-tribu de Manassé.

King James en Français

Josué 21.5  Et les autres enfants de Kohath obtinrent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manasséh.

La Septante

Josué 21.5  καὶ τοῖς υἱοῖς Κααθ τοῖς καταλελειμμένοις ἐκ τῆς φυλῆς Εφραιμ καὶ ἐκ τῆς φυλῆς Δαν καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση κληρωτὶ πόλεις δέκα.

La Vulgate

Josué 21.5  et reliquis filiorum Caath id est Levitis qui superflui erant de tribubus Ephraim et Dan et dimidia tribu Manasse civitates decem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 21.5  וְלִבְנֵ֨י קְהָ֜ת הַנֹּותָרִ֗ים מִמִּשְׁפְּחֹ֣ת מַטֵּֽה־אֶ֠פְרַיִם וּֽמִמַּטֵּה־דָ֞ן וּמֵחֲצִ֨י מַטֵּ֧ה מְנַשֶּׁ֛ה בַּגֹּורָ֖ל עָרִ֥ים עָֽשֶׂר׃ ס

SBL Greek New Testament

Josué 21.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.