Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 22.1

Comparateur biblique pour Genèse 22.1

Lemaistre de Sacy

Genèse 22.1  Après cela, Dieu tenta Abraham,et lui dit : Abraham ! Abraham ! Abraham lui répondit : Me voici, Seigneur !

David Martin

Genèse 22.1  Or il arriva après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et lui dit : Abraham ! Et il répondit : Me voici.

Ostervald

Genèse 22.1  Il arriva, après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et il lui dit : Abraham ! et il répondit : Me voici.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 22.1  Après ces événements, Dieu éprouva Avrahame, et lui dit : Avrahame ! celui-ci répondit : me voici.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 22.1  Et après ces choses il arriva que Dieu mit Abraham à l’épreuve ; et Il lui dit : Abraham ! Et il répondit : Me voici !

Bible de Lausanne

Genèse 22.1  Il arriva, après ces choses, que Dieu tenta Abraham. Et il lui dit : Abraham ! Et [Abraham] dit : Me voici.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 22.1  Et il arriva, après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et lui dit : Abraham !

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 22.1  Il arriva après ces choses que Dieu mit à l’épreuve Abraham, et il lui dit : Abraham !
Et il répondit : Me voici.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 22.1  Il arriva, après ces faits, que Dieu éprouva Abraham. Il lui dit : Abraham ! Il répondit : Me voici.

Glaire et Vigouroux

Genèse 22.1  Après cela, Dieu tenta (éprouva) Abraham, et lui dit : Abraham, Abraham. Abraham (Et) lui répondit : Me voici.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 22.1  Après cela, Dieu tenta Abraham, et lui dit: Abraham, Abraham. Abraham lui répondit: Me voici.

Louis Segond 1910

Genèse 22.1  Après ces choses, Dieu mit Abraham à l’épreuve, et lui dit : Abraham ! Et il répondit : Me voici !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 22.1  Après cela, Dieu mit Abraham à l’épreuve et lui dit : « Abraham !?» Il répondit : « Me voici?»

Bible Pirot-Clamer

Genèse 22.1  Il arriva qu’après ces événements Dieu mit Abraham à l’épreuve et lui dit : Abraham, et celui-ci répondit : Me voici.

Bible de Jérusalem

Genèse 22.1  Après ces événements, il arriva que Dieu éprouva Abraham et lui dit : "Abraham ! Abraham !" Il répondit : "Me voici !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 22.1  Après ces choses, Dieu mit Abraham à l’épreuve, et lui dit : Abraham ! Et il répondit : Me voici !

Bible André Chouraqui

Genèse 22.1  Et c’est après ces paroles : l’Elohîms éprouve Abrahâm. Il lui dit : « Abrahâm ! » Il dit : « Me voici. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 22.1  Par la suite Dieu voulut éprouver Abraham; il appela: “Abraham!” Celui-ci répondit: “Me voici.”

Segond 21

Genèse 22.1  Après cela, Dieu mit Abraham à l’épreuve. Il lui dit : « Abraham ! » Celui-ci répondit : « Me voici ! »

King James en Français

Genèse 22.1  Et il arriva, après ces choses, que Dieu tenta Abraham, et lui dit: Abraham, et il dit: Voici, je suis ici.

La Septante

Genèse 22.1  καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα ὁ θεὸς ἐπείραζεν τὸν Αβρααμ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Αβρααμ Αβρααμ ὁ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ.

La Vulgate

Genèse 22.1  quae postquam gesta sunt temptavit Deus Abraham et dixit ad eum Abraham ille respondit adsum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 22.1  וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Genèse 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.