Genèse 22.6 Il prit aussi le bois pour l’holocauste, qu’il mit sur son fils Isaac ; et pour lui, il portait en ses mains le feu et le couteau. Ils marchaient ainsi eux deux ensemble,
David Martin
Genèse 22.6 Et Abraham prit le bois de l’holocauste, et le mit sur Isaac son fils, et prit le feu en sa main, et un couteau ; et ils s’en allèrent tous deux ensemble.
Ostervald
Genèse 22.6 Et Abraham prit le bois de l’holocauste, et le mit sur Isaac son fils ; puis il prit dans sa main le feu et le couteau, et ils s’en allèrent tous d’eux ensemble.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 22.6Avrahame prit ensuite le bois pour l’holocauste, le chargea sur son fils Iits’hac, prit le feu et le couteau dans sa main, et là-dessus ils marchèrent ensemble.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 22.6Puis Abraham prit le bois de l’holocauste, et en chargea Isaac, son fils, et il prit en sa main le feu et le couteau ; et ils s’acheminèrent les deux ensemble.
Bible de Lausanne
Genèse 22.6Et Abraham prit le bois de l’holocauste et le mit sur Isaac, son fils, et il prit en sa main le feu et le couteau ; et ils allaient eux deux ensemble.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 22.6 Et Abraham prit le bois de l’holocauste, et le mit sur Isaac, son fils ; et il prit dans sa main le feu et le couteau ; et ils allaient les deux ensemble.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 22.6 Et Abraham prit le bois de l’holocauste et le mit sur Isaac son fils ; et il prit dans sa main le feu et le couteau, et ils s’en allèrent tous deux ensemble.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 22.6 Abraham prit le bols du sacrifice, le chargea sur Isaac son fils, prit en main le feu et le couteau, et ils allèrent tous deux ensemble.
Glaire et Vigouroux
Genèse 22.6Il prit aussi le bois pour l’holocauste, qu’il mit sur son fils Isaac ; et lui, il portait en ses mains le feu et le couteau (glaive). Et tandis qu’ils marchaient ainsi tous deux
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 22.6Il prit aussi le bois pour holocauste, qu’il mit sur son fils Isaac; et lui, il portait en ses mains le feu et le couteau. Et tandis qu’ils marchaient ainsi tous deux,
Louis Segond 1910
Genèse 22.6 Abraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et il marchèrent tous deux ensemble.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 22.6 Et Abraham prit le bois de l’holocauste, et le mit sur Isaac, son fils, lui-même portait dans sa main le feu et le couteau, et ils s’en allèrent tous deux ensemble.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 22.6Puis Abraham prit le bois de l’holocauste et en chargea Isaac, son fils ; et lui, prit en sa main le feu et le couteau, et tous deux partirent ensemble.
Bible de Jérusalem
Genèse 22.6Abraham prit le bois de l’holocauste et le chargea sur son fils Isaac, lui-même prit en mains le feu et le couteau et ils s’en allèrent tous deux ensemble.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 22.6 Abraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et ils marchèrent tous deux ensemble.
Bible André Chouraqui
Genèse 22.6Abrahâm prend les bois de la montée, il les met sur Is’hac, son fils. Il prend en sa main le feu et le coutelas. Ils vont, les deux, unis.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 22.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 22.6Abraham prit le bois pour le sacrifice et le chargea sur son fils Isaac. Il prit ensuite dans sa main le feu et le couteau, et tous deux marchèrent ensemble.
Segond 21
Genèse 22.6 Abraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea sur son fils Isaac et porta lui-même le feu et le couteau. Ils marchèrent tous les deux ensemble.
King James en Français
Genèse 22.6 Et Abraham prit le bois de l’offrande à brûler, et le mit sur Isaac son fils; et il prit dans sa main le feu et le couteau, et ils s’en allèrent tous d’eux ensemble.