Comparateur biblique pour 2 Samuel 22.13
Lemaistre de Sacy
2 Samuel 22.13 Devant lui brille une lumière qui allume des charbons de feu.
David Martin
2 Samuel 22.13 Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui.
Ostervald
2 Samuel 22.13 De la splendeur qui était devant lui, s’embrasèrent des charbons de feu.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 22.13 De la splendeur (qui est) devant lui Se sont embrasés des charbons de feu ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 22.13 De la splendeur qui le précède, jaillirent les charbons ardents.
Bible de Lausanne
2 Samuel 22.13 De l’éclat qui était devant lui, des charbons de feu [jaillissaient et] brûlaient.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 22.13 De la splendeur qui était devant lui jaillissaient, embrasés, des charbons de feu.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 22.13 De l’éclat qui le précédait Jaillissaient des charbons en feu.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 22.13 Le seul reflet de sa face allume des flammes ardentes.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 22.13 L’éclat (La lumière) qui brille devant lui a allumé des charbons de feu.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 22.13 L’éclat qui brille devant Lui a allumé des charbons de feu.
Louis Segond 1910
2 Samuel 22.13 De la splendeur qui le précédait S’élançaient des charbons de feu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 22.13 De l’éclat qui le précédait jaillissaient des charbons de feu.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 22.13 A l’éclat qui le précédait - s’allumaient des charbons de feu.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 22.13 un éclat devant lui enflammait grêle et braises de feu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 22.13 De la splendeur qui le précédait S’élançaient des charbons de feu.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 22.13 D’une fulguration contre lui, les braises du feu brûlent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 22.13 Une flamme de feu marchait devant lui, d’où jaillissaient des charbons ardents.
Segond 21
2 Samuel 22.13 Une lumière éclatante le précédait, d’où provenaient tout brûlants des charbons de feu.
King James en Français
2 Samuel 22.13 De la splendeur qui était devant lui, s’embrasèrent des charbons de feu.
La Septante
2 Samuel 22.13 ἀπὸ τοῦ φέγγους ἐναντίον αὐτοῦ ἐξεκαύθησαν ἄνθρακες πυρός.
La Vulgate
2 Samuel 22.13 prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones ignis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Samuel 22.13 מִנֹּ֖גַהּ נֶגְדֹּ֑ו בָּעֲר֖וּ גַּחֲלֵי־אֵֽשׁ׃
SBL Greek New Testament
2 Samuel 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.