Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 22.25

Comparateur biblique pour 1 Rois 22.25

Lemaistre de Sacy

1 Rois 22.25  Michée lui dit : Vous le verrez au jour où vous passerez dans la chambre la plus retirée, pour vous y cacher.

David Martin

1 Rois 22.25  Et Michée répondit : Voici, tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Ostervald

1 Rois 22.25  Et Michée répondit : Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher !

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 22.25  Michaïhou dit : Tu le verras le jour que tu viendras de chambre en chambre pour te cacher.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 22.25  Et Michée dit : Voici, tu le verras le jour même que tu passeras de chambre en chambre pour te cacher.

Bible de Lausanne

1 Rois 22.25  Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 22.25  Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 22.25  Et Michée dit : Voici, tu le verras dans le jour où tu iras dans la chambre la plus reculée pour te cacher.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 22.25  Mikhayou répondit. : « Tu le verras le jour où tu iras te réfugier de chambre en chambre pour te mettre à l’abri. »

Glaire et Vigouroux

1 Rois 22.25  Michée lui dit : Vous le verrez au jour où vous passerez d’une chambre dans une autre chambre (qui est dans une chambre) pour vous cacher.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 22.25  Michée lui dit : Vous le verrez au jour où vous passerez d’une chambre dans une autre chambre pour vous cacher.

Louis Segond 1910

1 Rois 22.25  Michée répondit : Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 22.25  Michée répondit : « Voici que tu le verras en ce jour-là où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 22.25  Michée répondit : “Voici que tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.”

Bible de Jérusalem

1 Rois 22.25  Michée repartit : "C’est ce que tu verras, le jour où tu fuiras dans une chambre retirée pour te cacher."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 22.25  Michée répondit : Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Bible André Chouraqui

1 Rois 22.25  Mikha dit : « Te voici, tu vois aujourd’hui où tu viendras, chambre par chambre, pour te dissimuler. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 22.25  Michée lui répondit: “Tu le sauras le jour où tu fuiras de chambre en chambre pour te cacher.”

Segond 21

1 Rois 22.25  Michée répondit : « Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »

King James en Français

1 Rois 22.25  Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher!

La Septante

1 Rois 22.25  καὶ εἶπεν Μιχαιας ἰδοὺ σὺ ὄψῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅταν εἰσέλθῃς ταμίειον τοῦ ταμιείου τοῦ κρυβῆναι.

La Vulgate

1 Rois 22.25  et ait Micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondaris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 22.25  וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ הִנְּךָ֥ רֹאֶ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֛א חֶ֥דֶר בְּחֶ֖דֶר לְהֵחָבֵֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.