Comparateur biblique pour 1 Chroniques 22.17
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 22.17 David commanda en même temps à tous les chefs d’Israël d’assister son fils Salomon dans cette entreprise.
David Martin
1 Chroniques 22.17 David commanda aussi à tous les principaux d’Israël d’aider Salomon son fils ; et il leur dit :
Ostervald
1 Chroniques 22.17 David commanda aussi à tous les chefs d’Israël d’aider Salomon, son fils, et il leur dit :
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 22.17 David ordonna à tous les chefs d’Israel d’assister Schelômo son fils.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 22.17 Et David enjoignit à tous les princes d’Israël d’aider Salomon, son fils :
Bible de Lausanne
1 Chroniques 22.17 Et David commanda à tous les chefs d’Israël d’aider Salomon, son fils, [en leur disant] :
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 22.17 Et David commanda à tous les chefs d’Israël d’aider à Salomon, son fils, disant :
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 22.17 Et David ordonna à tous les princes d’Israël d’aider à Salomon son fils ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 22.17 David recommanda aussi à tous les chefs d’Israël de prêter leur concours à son fils Salomon :
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 22.17 David commanda en même temps à tous les chefs (princes) d’Israël d’aider son fils Salomon.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 22.17 David commanda en même temps à tous les chefs d’Israël d’aider son fils Salomon.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 22.17 David ordonna à tous les chefs d’Israël de venir en aide à Salomon, son fils.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 22.17 David ordonna à tous les chefs d’Israël de venir en aide à Salomon, son fils,
en disant :
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 22.17 David ordonna ensuite à tous les princes d’Israël d’aider son fils Salomon :
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 22.17 David ordonna alors à tous les officiers d’Israël de prêter main-forte à Salomon, son fils :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 22.17 David ordonna à tous les chefs d’Israël de venir en aide à Salomon, son fils.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 22.17 David ordonne à tous les chefs d’Israël d’aider Shelomo son fils :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 22.17 David ordonna alors à tous les chefs d’Israël d’aider son fils Salomon:
Segond 21
1 Chroniques 22.17 David ordonna à tous les chefs d’Israël d’aider son fils Salomon :
King James en Français
1 Chroniques 22.17 David commanda aussi à tous les chefs d’Israël d’aider Salomon, son fils, et il leur dit:
La Septante
1 Chroniques 22.17 καὶ ἐνετείλατο Δαυιδ τοῖς πᾶσιν ἄρχουσιν Ισραηλ ἀντιλαβέσθαι τῷ Σαλωμων υἱῷ αὐτοῦ.
La Vulgate
1 Chroniques 22.17 praecepit quoque David cunctis principibus Israhel ut adiuvarent Salomonem filium suum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 22.17 וַיְצַ֤ו דָּוִיד֙ לְכָל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַעְזֹ֖ר לִשְׁלֹמֹ֥ה בְנֹֽו׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.