Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 22.12

Comparateur biblique pour Psaumes 22.12

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 22.12  Plusieurs taureaux m’ont environné ; de puissants [taureaux] de Basan m’ont entouré.

Ostervald

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi, car la détresse est proche, car il n’y a personne pour me secourir !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi, car l’angoisse est proche, car nul n’est pour aider.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 22.12  Ne sois pas loin de moi ! car l’angoisse est proche, car je suis sans secours.

Bible de Lausanne

Psaumes 22.12  Ne te tiens pas loin de moi quand la détresse est proche, quand il n’y a personne pour me secourir.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 22.12  Beaucoup de taureaux m’ont environné, des puissants de Basan m’ont entouré ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi, quand la détresse est proche, Quand il n’y a personne pour me secourir !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 22.12  Des taureaux nombreux m’environnent, des bêtes puissantes de Basan m’assiègent.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 22.12  Ne Vous retirez pas de moi, car la tentation est proche, * et il n’y a personne qui me secoure.

Louis Segond 1910

Psaumes 22.12  (22.13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m’environnent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 22.12  De nombreux taureaux sont autour de moi ; Les robustes taureaux de Basan m’enveloppent.

Auguste Crampon

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi, car l’angoisse est proche,
car personne ne vient à mon secours.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 22.12  Une bande de taureaux m’environnent, - je suis entouré des plus forts de Basan ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 22.12  Ne sois pas loin : proche est l’angoisse, point de secours !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours !

Bible André Chouraqui

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi : oui, la détresse m’approche, et pas d’aide !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi quand l’angoisse est là, vois que personne ne me secourt.

Segond 21

Psaumes 22.12  Ne t’éloigne pas de moi quand la détresse est proche, quand personne ne vient à mon secours !

King James en Français

Psaumes 22.12  Beaucoup de taureaux m’ont environné; de vigoureux taureaux de Bassan m’ont entouré.

La Septante

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 22.12  (22.11) אַל־תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּנִּי כִּי־צָרָ֣ה קְרֹובָ֑ה כִּי־אֵ֥ין עֹוזֵֽר׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 22.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.