Proverbes 22.21 pour faire voir la certitude des paroles de la vérité ; afin qu’elles vous servent à répondre à ceux qui vous ont envoyé.
David Martin
Proverbes 22.21 Afin de te donner à connaître la certitude des paroles de vérité, pour répondre des paroles de vérité à ceux qui envoient vers toi ?
Ostervald
Proverbes 22.21 Pour t’enseigner des choses sûres, des paroles de vérité ; afin que tu répondes par des paroles de vérité à ceux qui te consultent ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 22.21Pour t’apprendre la certitude des paroles de la vérité, pour rapporter des paroles de vérité à ceux qui t’envoient.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 22.21pour t’inculquer des préceptes vrais et sûrs, afin que tu répondes fidèlement à celui qui te donnera une mission.
Bible de Lausanne
Proverbes 22.21pour te faire connaître le vrai, les discours de vérité, afin que tu répondes par des discours de vérité à ceux qui t’envoient ?
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 22.21 pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu répondes des paroles de vérité à ceux qui t’envoient ?
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 22.21 Pour t’instruire dans la vérité et la fidélité Afin que tu puisses rendre un compte juste à ceux qui t’envoient.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 22.21 pour t’apprendre ce qu’il y a de réel dans les dictons de la vérité et te permettre de présenter fidèlement les choses à ceux qui t’envoient ?
Glaire et Vigouroux
Proverbes 22.21pour te faire voir la certitude des (et les) paroles de la vérité, afin qu’elles te servent à répondre à ceux qui t’ont envoyé.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 22.21pour te faire voir la certitude des paroles de la vérité, afin qu’elles te servent à répondre à ceux qui t’ont envoyé.
Louis Segond 1910
Proverbes 22.21 Pour t’enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t’envoie ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 22.21 Pour t’enseigner la vérité des choses certaines, afin que tu répondes par des paroles vraies à eux qui t’envoient.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 22.21Pour que tu puisses faire connaître la vérité à qui parle, - et que tu puisses répondre à qui t’envoie.
Bible de Jérusalem
Proverbes 22.21pour te faire connaître la certitude des paroles vraies et que tu rapportes des paroles sûres à qui t’enverra ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 22.21 Pour t’enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t’envoie ?
Bible André Chouraqui
Proverbes 22.21pour te faire pénétrer le réel, les dires de la vérité, pour faire retourner les dires de la vérité à ceux qui t’envoient ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 22.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 22.21pour que tu connaisses la vérité, et que tu puisses répondre avec sûreté à qui t’interrogera.
Segond 21
Proverbes 22.21 pour t’enseigner des choses sûres, des paroles vraies, afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t’envoie ?
King James en Français
Proverbes 22.21 Afin que je te fasse connaître la certitude des paroles de vérité, afin que tu puisses répondre des paroles de vérité à ceux qui t’envoient?