Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 22.26

Comparateur biblique pour Proverbes 22.26

Lemaistre de Sacy

Proverbes 22.26  Ne vous liez point avec ceux qui s’engagent en touchant dans la main, et qui s’offrent à répondre pour ceux qui doivent ;

David Martin

Proverbes 22.26  Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

Ostervald

Proverbes 22.26  Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 22.26  Ne sois pas parmi ceux qui s’engagent en touchant dans la main ; parmi ceux qui garantissent les dettes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 22.26  Ne te trouve pas entre ceux qui frappent dans la main, qui cautionnent pour des dettes.

Bible de Lausanne

Proverbes 22.26  Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui cautionnent des dettes :

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 22.26  Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui se rendent caution pour des dettes :

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 22.26  Ne sois pas de ceux qui se portent garants, Qui cautionnent pour des dettes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 22.26  Ne sois pas de ceux qui disent : « Touchez-là ! » et qui se portent garants pour des emprunts.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 22.26  Ne va pas avec ceux qui frappent dans la (engagent leurs) main(s), et qui s’offrent comme garants pour ceux qui doivent (se rendent caution des dettes) ;

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 22.26  Ne va point avec ceux qui frappent dans la main, et qui s’offrent comme garants pour ceux qui doivent;

Louis Segond 1910

Proverbes 22.26  Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 22.26  Ne sois pas de ceux qui prennent des engagements, de ceux qui se portent caution pour dettes.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 22.26  Ne sois pas de ceux qui prennent des engagements, - de ceux qui se portent caution pour dettes ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 22.26  Ne sois pas de ceux qui topent dans la main, qui se portent garants pour dettes ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22.26  Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 22.26  Ne sois pas avec les topeurs de paume, avec les garants de dettes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 22.26  Ne sois pas de ceux qui s’engagent à la légère et qui donnent des garanties sur un prêt;

Segond 21

Proverbes 22.26  Ne figure pas parmi ceux qui prennent des engagements, qui se portent garants pour des dettes :

King James en Français

Proverbes 22.26  Ne sois pas un de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour des dettes:

La Septante

Proverbes 22.26  μὴ δίδου σεαυτὸν εἰς ἐγγύην αἰσχυνόμενος πρόσωπον.

La Vulgate

Proverbes 22.26  noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 22.26  אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹרְבִ֗ים מַשָּׁאֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 22.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.