Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 22.7

Comparateur biblique pour Esaïe 22.7

Lemaistre de Sacy

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont couvertes de chariots de guerre, et la cavalerie ira d’abord se camper à tes portes.

David Martin

Esaïe 22.7  Et il est arrivé que l’élite de tes vallées a été remplie de chariots, et les gens de cheval se sont tous rangés en bataille contre la porte.

Ostervald

Esaïe 22.7  Les plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers se rangent en bataille devant les portes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 22.7  Tes vallées d’élite sont remplies de chariots de guerre ; les cavaliers se placent contre la porte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 22.7  Et tes plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers prennent position entre tes portes.

Bible de Lausanne

Esaïe 22.7  et voilà que tes plus belles vallées sont pleines de chars, et que les cavaliers s’établissent solidement près de la porte.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 22.7  Et il arrivera que les meilleures de tes vallées seront remplies de chars, et la cavalerie s’établira à la porte.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées ont été remplies de chevaux, et les cavaliers ont pris position devant tes portes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont envahies par des chars, et les cavaliers sont rangés près des portes.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 22.7  Tes (Les) plus belles vallées seront remplies de chars de guerre (quadriges), et les cavaliers iront camper à tes (les) portes.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées seront remplies de chars de guerre, et les cavaliers iront camper à tes portes.

Louis Segond 1910

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers sont postés devant tes portes ; on ôte à Juda son voile.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 22.7  Aussi tes belles vallées sont-elles remplies de chars - et les cavaliers se sont postés à la porte.

Bible de Jérusalem

Esaïe 22.7  Dès lors, tes plus belles vallées sont remplies de chars, et les cavaliers ont pris position aux portes :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.

Bible André Chouraqui

Esaïe 22.7  Et c’est : tes vallées choisies sont remplies de chars ; les cavaliers sont placés en place, à la porte.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont remplies de chars, leurs cavaliers sont en place devant la porte:

Segond 21

Esaïe 22.7  Tes plus belles vallées sont remplies de chars et les cavaliers se rangent en ordre de bataille à tes portes.

King James en Français

Esaïe 22.7  Et il arrivera que tes vallées les meilleures seront remplies de chariots, et les cavaliers se rangeront en bataille à la porte.

La Septante

Esaïe 22.7  καὶ ἔσονται αἱ ἐκλεκταὶ φάραγγές σου πλησθήσονται ἁρμάτων οἱ δὲ ἱππεῖς ἐμφράξουσι τὰς πύλας σου.

La Vulgate

Esaïe 22.7  et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in porta

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 22.7  וַיְהִ֥י מִבְחַר־עֲמָקַ֖יִךְ מָ֣לְאוּ רָ֑כֶב וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים שֹׁ֖ת שָׁ֥תוּ הַשָּֽׁעְרָה׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.