Jérémie 22.17 Mais vos yeux et votre cœur ne sont attentifs qu’à satisfaire votre avarice, qu’à répandre le sang innocent, qu’à inventer des calomnies, qu’à courir au mal.
David Martin
Jérémie 22.17 Mais tes yeux et ton cœur ne [sont adonnés] qu’à ton gain déshonnête, qu’à répandre le sang innocent, qu’à faire tort, et qu’à opprimer.
Ostervald
Jérémie 22.17 Mais tu n’as des yeux et un cœur que pour ta cupidité, pour répandre le sang innocent, et pour exercer l’oppression et la violence.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 22.17Mais tes yeux et ton cœur ne sont (fixés) que pour ton avantage, et sur le sang innocent pour (le) répandre, sur la vexation et l’oppression, pour (les) exécuter.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 22.17Mais tu n’as des yeux et un cœur que pour ta cupidité, et pour le sang innocent afin de le répandre, et pour la violence et la concussion, afin de l’exercer.
Bible de Lausanne
Jérémie 22.17Car tu n’as des yeux et un cœur que pour ta cupidité{Héb. ton gain.} et pour le sang innocent à répandre, et pour l’oppression, et pour les concussions à exercer.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 22.17 Car tes yeux et ton cœur ne sont qu’à ton gain déshonnête, et au sang innocent pour le répandre, et à l’oppression et à la violence pour les faire.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 22.17 Mais tes yeux et ton cœur ne visent qu’à la rapine, au sang innocent pour le répandre, à l’oppression et aux pillages pour les commettre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 22.17 Mais toi, tu n’as d’yeux ni de cœur que pour ton intérêt, pour verser le sang innocent, pour exercer l’oppression et la violence.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 22.17Mais tes yeux et ton cœur sont tout (portés seulement) à l’avarice, et à répandre le sang innocent, et à la calomnie, et à courir après le mal (les mauvaises œuvres).
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 22.17Mais tes yeux et ton coeur sont tout à l’avarice, et à répandre le sang innocent, et à la calomnie, et à courir après le mal.
Louis Segond 1910
Jérémie 22.17 Mais tu n’as des yeux et un cœur Que pour te livrer à la cupidité, Pour répandre le sang innocent, Et pour exercer l’oppression et la violence.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 22.17 Mais tes yeux et ton cœur ne sont tournés qu’à ton intérêt, au sang innocent pour le répandre, à l’oppression et à la violence pour les commettre.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 22.17Mais tes yeux et ton cœur ne sont fixés que sur le profit, - sur le sang innocent pour le verser, - sur l’oppression et la violence pour la commettre.
Bible de Jérusalem
Jérémie 22.17Mais rien ne captive tes yeux et ton cœur sinon ton intérêt propre, le sang innocent à répandre, oppression et violence à perpétrer.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 22.17 Mais tu n’as des yeux et un cœur Que pour te livrer à la cupidité, Pour répandre le sang innocent, Et pour exercer l’oppression et la violence.
Bible André Chouraqui
Jérémie 22.17Oui, tes yeux, ton cœur ne sont plus qu’à ton profit, plus qu’au sang innocent à répandre, qu’à l’exploitation, au fracas, pour les faire.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 22.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 22.17Mais tu ne vois et ne connais que ton propre intérêt, tu répands le sang innocent et tu maintiens l’oppression et la violence.
Segond 21
Jérémie 22.17 Toi en revanche, tu n’as des yeux et un cœur que pour te livrer à des profits malhonnêtes, pour verser le sang innocent et pour exercer l’oppression et la violence.
King James en Français
Jérémie 22.17 Mais tes yeux et ton cœur ne sont que pour ta convoitise, et pour répandre le sang innocent, et à l’oppression et à la violence pour les faire.