Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que vous êtes devenus tous comme de l’ccume, je vous rassemblerai tous au milieu de Jérusalem,
David Martin
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : parce que vous êtes tous devenus [comme] de l’écume, voici, je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem,
Ostervald
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus semblables à des scories, voici je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur Dieu : Parce que vous êtes tous des scories, c’est pourquoi je vous rassemblerai au milieu de Ierouschalaïme.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 22.19Aussi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus scories, pour cela, voici, je vous ramasserai au milieu de Jérusalem.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que tous vous êtes devenus des scories, pour cela voici que je vous rassemble au milieu de Jérusalem.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici, je vous rassemble au milieu de Jérusalem.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi le Seigneur l’Éternel parle ainsi : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 22.19 En conséquence, ainsi parle le Seigneur Dieu : puisque vous êtes devenus tous des scories, c’est pourquoi je vais vous réunir au sein de Jérusalem.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Parce que vous vous êtes tous changés en scorie(s), voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu: Parce que vous vous êtes tous changés en scories, voici, Je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem,
Louis Segond 1910
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici que je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé : Puisque vous êtes tous du métal impur, eh bien ! je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 22.19Aussi, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Puisque vous êtes tous des scories, aussi, me voici, je vous groupe au sein de Ieroushalaîm :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 22.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 22.19C’est pourquoi, voici ce que dit Yahvé: Je vais vous rassembler dans Jérusalem comme on fait pour du métal impur.
Segond 21
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Puisque vous vous êtes tous transformés en impuretés, je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
King James en Français
Ezéchiel 22.19 C’est pourquoi, ainsi a dit le SEIGNEUR Dieu: Parce que vous êtes tous devenus semblables à des scories, voici je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.