Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 22.31

Comparateur biblique pour Lévitique 22.31

Lemaistre de Sacy

Lévitique 22.31  Gardez mes commandements, et exécutez-les. Je suis le Seigneur.

David Martin

Lévitique 22.31  Gardez donc mes commandements, et les faites. ; je suis l’Éternel.

Ostervald

Lévitique 22.31  Gardez donc mes commandements, et accomplissez-les : Je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 22.31  Vous observerez mes préceptes et vous les exécuterez ; moi l’Éternel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 22.31  Observez ainsi mes commandements et pratiquez-les. Je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Lévitique 22.31  Vous garderez mes commandements, et vous les pratiquerez : je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 22.31  Et vous garderez mes commandements, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 22.31  Vous garderez mes commandements et vous les accomplirez : je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 22.31  Gardez mes commandements et pratiquez-les : je suis l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 22.31  Gardez mes commandements et exécutez-les. Je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 22.31  Gardez Mes commandements et exécutez-les. Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Lévitique 22.31  Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 22.31  Vous observerez mes commandements et les mettrez en pratique : je suis Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 22.31  Vous observerez mes commandements et les mettrez en pratique, je suis Yahweh.

Bible de Jérusalem

Lévitique 22.31  Vous garderez mes commandements et les mettrez en pratique. Je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22.31  Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Lévitique 22.31  Gardez mes ordres et faites-les. Moi, IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 22.31  Vous observerez mes commandements et vous les mettrez en pratique. Je suis Yahvé.

Segond 21

Lévitique 22.31   « Vous respecterez mes commandements, vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel.

King James en Français

Lévitique 22.31  C’est pourquoi vous garderez mes commandements, et les ferez: JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Lévitique 22.31  καὶ φυλάξετε τὰς ἐντολάς μου καὶ ποιήσετε αὐτάς.

La Vulgate

Lévitique 22.31  custodite mandata mea et facite ea ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 22.31  וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֹתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.