Nombres 22.27 qui voyant l’ange arrêté devant elle tomba sous les pieds de celui qu’elle portait. Alors Balaam, tout transporté de colère, se mit à battre encore plus fort avec un bâton les flancs de l’ânesse.
David Martin
Nombres 22.27 Et l’ânesse voyant l’Ange de l’Éternel, se coucha sous Balaam ; et Balaam s’en mit en grande colère, et frappa l’ânesse avec son bâton.
Ostervald
Nombres 22.27 Et l’ânesse vit l’ange de l’Éternel, et se coucha sous Balaam. Mais la colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 22.27L’ânesse voyant l’ange de l’Éternel, s’abattit sous Bileam. La colère de Bileam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 22.27Et l’ânesse voyant l’Ange de l’Éternel s’abattit sous Balaam ; et Balaam s’enflamma de colère et frappa l’ânesse avec son bâton.
Bible de Lausanne
Nombres 22.27Et l’ânesse vit l’Ange de l’Éternel, et elle se coucha sous Balaam, et la colère de Balaam s’alluma et il frappa l’ânesse avec le bâton.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 22.27 Et l’ânesse vit l’Ange de l’Éternel, et elle se coucha sous Balaam ; et la colère de Balaam s’embrasa, et il frappa l’ânesse avec le bâton.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 22.27 Et l’ânesse vit l’ange de l’Éternel et se coucha sous Balaam, et Balaam se fâcha et frappa l’ânesse avec le bâton.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 22.27 L’ânesse, voyant encore l’ange du Seigneur, se coucha sous Balaam ; enflammé de colère, Balaam la frappa de son bâton.
Glaire et Vigouroux
Nombres 22.27Celle-ci voyant l’ange arrêté devant elle, tomba sous les pieds de celui qu’elle portait. Balaam tout transporté de colère, se mit à battre encore plus fort avec un bâton les flancs de l’ânesse.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 22.27Celle-ci voyant l’Ange arrêté devant elle, tomba sous les pieds de celui qu’elle portait. Balaam tout transporté de colère, se mit à battre encore plus fort avec un bâton les flancs de l’ânesse.
Louis Segond 1910
Nombres 22.27 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel, et elle s’abattit sous Balaam. La colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 22.27 L’ânesse, en voyant l’ange de Yahweh, se coucha sous Balaam, et la colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse de son bâton.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 22.27A la vue de l’ange de Yahweh l’ânesse se coucha sous Balaam, qui, enflammé, de colère, la frappa de son bâton.
Bible de Jérusalem
Nombres 22.27Quand l’ânesse vit l’Ange de Yahvé, elle se coucha sous Balaam. Balaam se mit en colère et battit l’ânesse à coups de bâton.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 22.27 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel, et elle s’abattit sous Balaam. La colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.
Bible André Chouraqui
Nombres 22.27l’ânesse voit le messager de IHVH-Adonaï ; elle s’accroupit sous Bil âm. La narine de Bil âm brûle. Il frappe l’ânesse avec un bâton.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 22.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 22.27Quand l’ânesse vit l’ange de Yahvé, elle s’accroupit sous Balaam. Balaam, furieux, la frappa de son bâton.
Segond 21
Nombres 22.27 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel et elle s’affaissa sous Balaam. La colère de Balaam s’enflamma et il frappa l’ânesse avec un bâton.
King James en Français
Nombres 22.27 Et l’ânesse vit l’ange du SEIGNEUR, et se coucha sous Balaam. Mais la colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.