Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 22.27

Comparateur biblique pour Matthieu 22.27

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.27  Enfin cette femme est morte aussi après eux tous.

David Martin

Matthieu 22.27  Et après eux tous, la femme mourut aussi.

Ostervald

Matthieu 22.27  Or, après eux tous, la femme aussi mourut.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 22.27  Enfin la femme aussi mourut après eux tous.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 22.27  après eux tous la femme mourut.

Bible de Lausanne

Matthieu 22.27  et après eux tous, la femme mourut aussi ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut aussi.

John Nelson Darby

Matthieu 22.27  et après eux tous, la femme aussi mourut.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 22.27  Enfin, après eux tous, la femme est morte.

Bible Annotée

Matthieu 22.27  Et après eux tous, la femme mourut aussi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 22.27  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 22.27  Enfin, après eux tous, la femme mourut aussi.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 22.27  Enfin, après eux tous, la femme mourut aussi.

Louis Segond 1910

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut aussi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut aussi.

Auguste Crampon

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme aussi mourut.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 22.27  La femme mourut la dernière de tous.

Bible de Jérusalem

Matthieu 22.27  Finalement, après eux tous, la femme mourut.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 22.27  La dernière de tous, mourut la femme.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut aussi.

Bible André Chouraqui

Matthieu 22.27  Après tous, la femme meurt.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 22.27  Après tous, la femme meurt.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 22.27  et après tous [ses maris] elle est morte la femme

Bible des Peuples

Matthieu 22.27  La femme est morte la dernière.

Segond 21

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme est morte [aussi].

King James en Français

Matthieu 22.27  Et après eux tous, la femme aussi mourut.

La Septante

Matthieu 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 22.27  novissime autem omnium et mulier defuncta est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.27  ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν ⸀ἡ γυνή.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.