Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 22.24

Comparateur biblique pour Luc 22.24

Lemaistre de Sacy

Luc 22.24  Il s’excita aussi parmi eux une contestation, lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand.

David Martin

Luc 22.24  Il arriva aussi une contestation entre eux, pour savoir lequel d’entre eux serait estimé le plus grand.

Ostervald

Luc 22.24  Il arriva aussi une contestation entre eux, sur celui d’entre eux qui serait estimé le plus grand.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi eux une contestation : lequel d’entre eux devoit être estimé le plus grand ?

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 22.24  Et il s’éleva encore parmi eux une discussion pour savoir lequel d’entre eux passait pour le plus grand ;

Bible de Lausanne

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi eux une contestation, pour savoir lequel d’entre eux était estimé le plus grand.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 22.24  Il s’éleva aussi une querelle entre eux, pour savoir lequel paraissait être le plus grand.

John Nelson Darby

Luc 22.24  Et il arriva aussi une contestation entre eux pour savoir lequel d’entre eux serait estimé le plus grand.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 22.24  Il s’éleva aussi un débat sur celui d’entre eux qui devait être estimé le plus grand.

Bible Annotée

Luc 22.24  Or il s’éleva aussi une contestation parmi eux, pour savoir lequel d’entre eux était estimé le plus grand.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 22.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi eux une contestation, pour savoir lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi eux une contestation, pour savoir lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand.

Louis Segond 1910

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi les apôtres une contestation : lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi eux une contestation, pour savoir lequel d’entre eux devait être regardé comme le plus grand.

Auguste Crampon

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi eux une dispute, pour savoir lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand.

Bible Pirot-Clamer

Luc 22.24  Il y eut aussi entre eux une contestation : lequel parmi eux pouvait être considéré comme le plus grand ?

Bible de Jérusalem

Luc 22.24  Il s’éleva aussi entre eux une contestation : lequel d’entre eux pouvait être tenu pour le plus grand ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 22.24  Il y eut aussi une contestation parmi eux : qui d’entre eux semblait être le plus grand ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 22.24  Il s’éleva aussi parmi les apôtres une contestation : lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand ?

Bible André Chouraqui

Luc 22.24  Et c’est encore une contestation parmi eux : Qui d’eux semble être le plus grand ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 22.24  Survient encore une discussion parmi eux : qui, d’eux, semble être le plus grand ?

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 22.24  et il y a eu aussi une querelle entre eux [sur la question de savoir] qui parmi eux doit être considéré comme étant le plus grand

Bible des Peuples

Luc 22.24  Une discussion surgit entre eux: lequel d’entre eux était le premier?

Segond 21

Luc 22.24  Il y eut aussi une rivalité entre les disciples pour déterminer qui devait être considéré comme le plus grand parmi eux.

King James en Français

Luc 22.24  Et il arriva aussi une contestation entre eux, lequel d’entre eux serait estimé le plus grand.

La Septante

Luc 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 22.24  facta est autem et contentio inter eos quis eorum videretur esse maior

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 22.24  Ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.