Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 22.29

Comparateur biblique pour Luc 22.29

Lemaistre de Sacy

Luc 22.29  C’est pourquoi je vous prépare le royaume, comme mon Père me l’a préparé ;

David Martin

Luc 22.29  C’est pourquoi je vous confie le Royaume comme mon Père me l’a confié.

Ostervald

Luc 22.29  Et je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 22.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 22.29  Et moi je vous prépare le royaume, comme mon Père me l’a préparé ;

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 22.29  et moi, de mon côté, je dispose en votre faveur du royaume, comme mon Père en a disposé en ma faveur,

Bible de Lausanne

Luc 22.29  Et moi, je dispose en votre faveur d’un royaume, comme mon Père en a disposé en ma faveur ;

Nouveau Testament Oltramare

Luc 22.29  c’est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,

John Nelson Darby

Luc 22.29  Et moi, je vous confère un royaume comme mon Père m’en a conféré un,

Nouveau Testament Stapfer

Luc 22.29  « Mon Père m’a adjugé un Royaume ; eh bien, moi, je vous l’adjuge à mon tour,

Bible Annotée

Luc 22.29  Et moi, je dispose en votre faveur du royaume, comme mon Père en a disposé en ma faveur ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 22.29  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 22.29  et moi, je vous prépare le royaume, comme mon Père me l’a préparé,

Bible Louis Claude Fillion

Luc 22.29  et Moi, Je vous prépare le royaume, comme Mon Père Me l’a préparé,

Louis Segond 1910

Luc 22.29  c’est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 22.29  et je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé pour moi,

Auguste Crampon

Luc 22.29  et moi, je vous prépare un royaume, comme mon Père me l’a préparé,

Bible Pirot-Clamer

Luc 22.29  et moi je dispose en votre faveur, comme mon Père en a disposé pour moi, du royaume,

Bible de Jérusalem

Luc 22.29  et moi je dispose pour vous du Royaume, comme mon Père en a disposé pour moi :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 22.29  et moi je dispose pour vous d’un Royaume comme mon Père en a disposé pour moi,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 22.29  c’est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,

Bible André Chouraqui

Luc 22.29  Et moi, je dispose pour vous de ce que mon père a disposé pour moi : un royaume,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 22.29  Et moi, j’instaure pour vous, comme a instauré pour moi mon Père, un royaume,

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 22.29  et moi j’ai conclu [une alliance] avec vous tout comme il a conclu [une alliance] avec moi mon père [pour me donner la] royauté

Bible des Peuples

Luc 22.29  Aussi je fais pour vous comme mon Père a fait pour moi en me donnant la royauté:

Segond 21

Luc 22.29  c’est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur.

King James en Français

Luc 22.29  Et je vous assigne un royaume, comme mon Père m’en a assigné un;

La Septante

Luc 22.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 22.29  et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 22.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 22.29  κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν, καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.