Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 22.7

Comparateur biblique pour Actes 22.7

Lemaistre de Sacy

Actes 22.7  et étant tombé par terre, j’entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutez-vous ?

David Martin

Actes 22.7  Et je tombai sur la place ; et j’entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Ostervald

Actes 22.7  Et étant tombé par terre, j’entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 22.7  et je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait : « Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? »

Bible de Lausanne

Actes 22.7  et je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saül, Saül, pourquoi me persécutes-tu ?

Nouveau Testament Oltramare

Actes 22.7  Je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait: «Saul, Saul, pourquoi me persécutestu? »

John Nelson Darby

Actes 22.7  Et je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutes-tu ?

Nouveau Testament Stapfer

Actes 22.7  je tombai par terre et j’entendis une voix qui me disait : « Saul, Saul, pourquoi me persécutestu ? »

Bible Annotée

Actes 22.7  Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 22.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 22.7  et tombant à terre, j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Bible Louis Claude Fillion

Actes 22.7  et tombant à terre, j’entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi Me persécutes-tu?

Louis Segond 1910

Actes 22.7  Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 22.7  Je tombai à terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Auguste Crampon

Actes 22.7  Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Bible Pirot-Clamer

Actes 22.7  je tombai à terre et entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Bible de Jérusalem

Actes 22.7  Je tombai sur le sol et j’entendis une voix qui me disait : Saoul, Saoul, pourquoi me persécutes-tu ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 22.7  Je tombai sur le sol et j’entendis une voix qui me disait : Saoul, Saoul, pourquoi me persécutes-tu ? -

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 22.7  Je tombai par terre, et j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

Bible André Chouraqui

Actes 22.7  Je suis tombé à terre et, entendant une voix qui me parle : ‹ Shaoul, Shaoul, pourquoi me persécutes-tu  ? ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 22.7  Je suis tombé à terre et j’ai entendu une voix qui me disait: ‘Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?’

Segond 21

Actes 22.7  Je suis tombé par terre et j’ai entendu une voix qui me disait : ‹ Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? ›

King James en Français

Actes 22.7  Et je tombai au sol, et j’entendis une voix me disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

La Septante

Actes 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 22.7  et decidens in terram audivi vocem dicentem mihi Saule Saule quid me persequeris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 22.7  ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.