Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Apocalypse 22.20

Comparateur biblique pour Apocalypse 22.20

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Certes, je vais venir bientôt. Amen ! Venez, Seigneur Jésus !

David Martin

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Certainement je viens bientôt, Amen ! Oui, Seigneur Jésus, viens !

Ostervald

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Oui, je viens, bientôt. Amen ! Oui, Seigneur Jésus, viens !

Ancien Testament Samuel Cahen

Apocalypse 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Apocalypse 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses dit : « Oui, je viens bientôt. » Amen ! Viens, Seigneur Jésus !

Bible de Lausanne

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Oui, je viens promptement, amen ! Oui, viens, Seigneur Jésus !

Nouveau Testament Oltramare

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses, dit: «Oui, je viens bientôt.» — «Amen ! Viens, Seigneur Jésus!

John Nelson Darby

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses dit : Oui, je viens bientôt. -Amen ; viens, Seigneur Jésus !

Nouveau Testament Stapfer

Apocalypse 22.20  « Oui, je viens bientôt », dit celui qui atteste ces choses. « Amen ! viens, Seigneur Jésus ! »

Bible Annotée

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses, dit : Oui, je viens bientôt. Amen, viens, Seigneur Jésus !

Ancien testament Zadoc Kahn

Apocalypse 22.20  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Oui, je viens bientôt. Amen ; venez, Seigneur Jésus.

Bible Louis Claude Fillion

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit: Oui, Je viens bientôt. Amen; venez, Seigneur Jésus.

Louis Segond 1910

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen ! Viens, Seigneur Jésus !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Apocalypse 22.20  Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Oui, je viens bientôt. — Amen ! — Viens, Seigneur Jésus !

Auguste Crampon

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses, dit : « Oui, je viens bientôt?» Amen ! Venez, Seigneur Jésus !

Bible Pirot-Clamer

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste cela dit : “Oui, je viens bientôt.” Amen ! Viens, Seigneur Jésus !

Bible de Jérusalem

Apocalypse 22.20  Le garant de ces révélations l’affirme : "Oui, mon retour est proche !" Amen, viens, Seigneur Jésus !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste cela dit : “Oui, je viens bientôt”. Amen ! Viens, Seigneur Jésus !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen ! Viens, Seigneur Jésus !

Bible André Chouraqui

Apocalypse 22.20  Le témoin de ceci dit : « Oui, je viens vite ! » Amén. Viens, Adôn Iéshoua’ !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Apocalypse 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Apocalypse 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Apocalypse 22.20  Celui qui a fait toute cette déclaration dit: "C’est exact, et bientôt j’arrive.” - Oui, viens, Seigneur Jésus!

Segond 21

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste ces choses dit : « Oui, je viens bientôt. » Amen ! Viens, Seigneur Jésus !

King James en Français

Apocalypse 22.20  Celui qui atteste de ces choses, dit: Assurément je viens rapidement. Amen. Oui viens, SEIGNEUR Jésus.

La Septante

Apocalypse 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Apocalypse 22.20  dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni Domine Iesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Apocalypse 22.20  Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα· Ναί· ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν· ⸀ἔρχου, κύριε Ἰησοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.