Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 22.21

Comparateur biblique pour 1 Samuel 22.21

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 22.21  et vint lui dire que Saül avait tué les prêtres du Seigneur.

David Martin

1 Samuel 22.21  Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les Sacrificateurs de l’Éternel.

Ostervald

1 Samuel 22.21  Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 22.21  Abiathar rapporta à David que Schaoul avait tué les cohenime de Iéhovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 22.21  Et Abiathar annonça à David que Saül avait fait mourir les Prêtres de l’Éternel.

Bible de Lausanne

1 Samuel 22.21  Et Abiathar rapporta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 22.21  Et Abiathar rapporta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 22.21  Et Abiathar raconta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 22.21  Ebiatar apprit à David que Saül avait fait périr les prêtres du Seigneur.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 22.21  et il vint lui dire que Saül avait tué les prêtres du Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 22.21  et il vint lui dire que Saül avait tué les prêtres du Seigneur.

Louis Segond 1910

1 Samuel 22.21  et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 22.21  Abiathar annonça à David que Saül avait tué les prêtres de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 22.21  Abiathar annonça à David que Saül avait tué les prêtres de Yahweh.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 22.21  Ebyatar annonça à David que Saül avait massacré les prêtres de Yahvé,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 22.21  et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 22.21  Èbiatar le rapporte à David : oui, Shaoul a tué les desservants de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 22.21  Ébyatar raconta à David comment Saül avait tué les prêtres de Yahvé,

Segond 21

1 Samuel 22.21  et lui rapporta que Saül avait tué les prêtres de l’Éternel.

King James en Français

1 Samuel 22.21  Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les prêtres du SEIGNEUR.

La Septante

1 Samuel 22.21  καὶ ἀπήγγειλεν Αβιαθαρ τῷ Δαυιδ ὅτι ἐθανάτωσεν Σαουλ πάντας τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου.

La Vulgate

1 Samuel 22.21  et adnuntiavit ei quod occidisset Saul sacerdotes Domini

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 22.21  וַיַּגֵּ֥ד אֶבְיָתָ֖ר לְדָוִ֑ד כִּ֚י הָרַ֣ג שָׁא֔וּל אֵ֖ת כֹּהֲנֵ֥י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 22.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.