Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 23.20

Comparateur biblique pour 2 Rois 23.20

Lemaistre de Sacy

2 Rois 23.20  Il tua même tous les prêtres des hauts lieux, qui avaient soin des autels en ces lieux-là, et il brûla sur ces autels des os d’hommes morts. Après cela il retourna à Jérusalem.

David Martin

2 Rois 23.20  Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là, et brûla sur eux des ossements d’hommes ; puis il s’en retourna à Jérusalem.

Ostervald

2 Rois 23.20  Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là ; il y brûla des ossements humains. Après quoi il retourna à Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 23.20  Il sacrifia sur les autels tous les cohenime des hauts lieux qui étaient là, et brûla sur eux des ossements d’hommes, puis il retourna à Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 23.20  Et il immola tous les prêtres des tertres qui étaient présents, sur les autels, sur lesquels il brûla des ossements humains. Là-dessus il regagna Jérusalem.

Bible de Lausanne

2 Rois 23.20  Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts-lieux qui étaient là, et il y brûla des ossements d’homme ; et il retourna à Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 23.20  Et il sacrifia sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui étaient là, et y brûla des ossements d’hommes ; et il retourna à Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 23.20  Il les égorgea sur les autels tous les prêtres des hauts-lieux qui étaient là, et brûla dessus des ossements humains, et il retourna à Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 23.20  Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts-lieux qui étaient présents, puis il y brûla des ossements humains. Enfin il retourna à Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 23.20  Et il tua tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, (préposés) sur les autels, et il y brûla des ossements humains. Et il retourna à Jérusalem

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 23.20  Et il tua tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, sur les autels, et il y brûla des ossements humains. Et il retourna à Jérusalem,

Louis Segond 1910

2 Rois 23.20  Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d’hommes. Puis il retourna à Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 23.20  Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là, et il y brûla des ossements humains ; puis il revint à Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 23.20  En outre, il immola sur les autels les prêtres des hauts lieux qui étaient là et il y brûla des ossements humains. Il revint ensuite à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

2 Rois 23.20  Tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là furent immolés par lui sur les autels et il y brûla des ossements humains. Puis il revint à Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 23.20  Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d’hommes. Puis il retourna à Jérusalem.

Bible André Chouraqui

2 Rois 23.20  Il sacrifie tous les desservants des tertres qui sont là, sur les autels. Il y incinère des ossements d’humains, puis retourne à Ieroushalaîm. La Pâque de Ioshyahou

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 23.20  Il fit massacrer sur leurs autels tous les prêtres des Hauts-Lieux qui se trouvaient là; il y fit brûler des ossements humains, puis il rentra à Jérusalem.

Segond 21

2 Rois 23.20  Il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là et il y brûla des ossements humains. Puis il retourna à Jérusalem.

King James en Français

2 Rois 23.20  Et il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là; il y brûla des ossements humains. Après quoi il retourna à Jérusalem.

La Septante

2 Rois 23.20  καὶ ἐθυσίασεν πάντας τοὺς ἱερεῖς τῶν ὑψηλῶν τοὺς ὄντας ἐκεῖ ἐπὶ τῶν θυσιαστηρίων καὶ κατέκαυσεν τὰ ὀστᾶ τῶν ἀνθρώπων ἐπ’ αὐτά καὶ ἐπεστράφη εἰς Ιερουσαλημ.

La Vulgate

2 Rois 23.20  et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 23.20  וַ֠יִּזְבַּח אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵ֨י הַבָּמֹ֤ות אֲשֶׁר־שָׁם֙ עַל־הַֽמִּזְבְּחֹ֔ות וַיִּשְׂרֹ֛ף אֶת־עַצְמֹ֥ות אָדָ֖ם עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּ֖שָׁב יְרוּשָׁלִָֽם׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 23.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.