Exode 23.23 Mon ange marchera devant vous, il vous fera entrer dans la terre des Amorrhéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Chananéens, des Gergéséens, des Hévéenset des Jébuséens ; car je les exterminerai.
David Martin
Exode 23.23 Car mon Ange marchera devant toi, et t’introduira au pays des Amorrhéens, des Héthiens, des Phérésiens, des Chananéens, des Héviens, et des Jébusiens, et je les exterminerai.
Ostervald
Exode 23.23 Car mon ange marchera devant toi, et t’introduira au pays des Amoréens, des Héthiens, des Phéréziens, des Cananéens, des Héviens, et des Jébusiens, et je les exterminerai.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 23.23Lorsque mon ange marchera devant toi, et t’amènera auprès de l’Amoréen, du ’Hethéen, du Périsien, du Kenâânéen, du ’Hivien, du Iévoussien, que j’exterminerai,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 23.23Car mon ange te précédera et t’introduira chez les Amoréens et les Héthiens et les Phérisiens et les Cananéens et les Hévites et les Jébusites, et je les exterminerai.
Bible de Lausanne
Exode 23.23Quand mon Ange aura été devant toi et t’aura mené vers les Amoréens, les Héthiens, les Phérésiens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et que je les aurai fait disparaître,
Nouveau Testament Oltramare
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 23.23 Car mon Ange ira devant toi, et t’amènera vers l’Amoréen, et le Héthien, et le Phérézien, et le Cananéen, le Hévien, et le Jébusien, et je les exterminerai.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 23.23 Car mon ange marchera devant toi et te fera entrer dans le pays des Amorrhéens, des Héthiens, des Phéréziens, des Cananéens, des Héviens et des Jébusiens, et je les détruirai.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 23.23 Lorsque mon mandataire, guidant tes pas t’aura introduit chez l’Amorréen, le Héthéen, le Phérézéen, le Cananéen, le Hévéen, le Jébuséen, et que je les aurai exterminés,
Glaire et Vigouroux
Exode 23.23(Et) Mon ange marchera devant toi, et il te fera entrer dans la terre des Amorrhéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Chananéens, des Hévéens et des Jébuséens ; car je les exterminerai.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 23.23Mon Ange marchera devant vous, et Il vous fera entrer dans la terre des Amorrhéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Chananéens, des Hévéens et des Jébuséens; car Je les exterminerai.
Louis Segond 1910
Exode 23.23 Mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 23.23 Car mon ange marchera devant toi et te conduira vers les Amorrhéens, les Héthéens, les Phérézéens, les Chananéens, les Hévéens et les Jébuséens, et je les exterminerai.
Bible Pirot-Clamer
Exode 23.23Car mon ange marchera devant toi et te conduira chez les Amorrhéens, les Hittites, les Phérézéens, les Cananéens, les Hévéens et les Jébuséens, que j’exterminerai.
Bible de Jérusalem
Exode 23.23Mon ange ira devant toi et te mènera chez les Amorites, les Hittites, les Perizzites, les Cananéens, les Hivvites, les Jébuséens, et je les exterminerai.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 23.23 Mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.
Bible André Chouraqui
Exode 23.23Oui, mon messager ira en face de toi : il te fera venir vers l’Emori, le Hiti, le Perizi, le Kena’ani, le Hivi, le Ieboussi : je les bifferai.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 23.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 23.23Mon ange ira devant toi, il te fera entrer au pays des Amorites, des Hittites, des Périsites, des Cananéens, des Hivvites et des Jébusites, et moi, je les exterminerai.
Segond 21
Exode 23.23 Mon ange marchera devant toi et te conduira chez les Amoréens, les Hittites, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.
King James en Français
Exode 23.23 Car mon Ange ira devant toi, et t’amènera chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens, et les Jébusiens, et je les exterminerai.