Exode 23.27 Je ferai marcher devant vous la terreur de mon nom ; j’exterminerai tous les peuples dans le pays desquels vous entrerez, et je ferai fuir tous vos ennemis devant vous.
David Martin
Exode 23.27 J’enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j’effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi.
Ostervald
Exode 23.27 J’enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple chez lequel tu arriveras, et je ferai tourner le dos à tous tes ennemis devant toi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 23.27J’enverrai ma terreur devant toi : j’étourdirai chaque peuple chez lequel tu arriveras, et je te livrerai tous tes ennemis, (te montrant) le dos.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 23.27Je te ferai précéder par ma terreur, et je troublerai tous les peuples chez qui tu pénétreras, et je te montrerai le dos de tes ennemis.
Bible de Lausanne
Exode 23.27J’enverrai mon effroi devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple contre lequel tu iras ; et je ferai tourner le dos à tous tes ennemis devant toi.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 23.27 J’enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple contre lequel tu iras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 23.27 Je déchaînerai devant toi ma terreur et j’épouvanterai tous ceux chez qui tu arriveras, et je mettrai en fuite devant toi tous tes ennemis.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 23.27 J’enverrai ma terreur devant toi, et je jetterai le trouble en toute population chez qui tu pénétreras, et je mettrai tous tes ennemis en fuite devant toi.
Glaire et Vigouroux
Exode 23.27J’enverrai ma terreur devant toi ; j’exterminerai tous les peuples auprès desquels tu entreras, et je ferai fuir tous tes ennemis devant toi.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 23.27J’enverrai Ma terreur devant vous; J’exterminerai tous les peuples auprès desquels vous entrerez, et Je ferai fuir tous vos ennemis devant vous.
Louis Segond 1910
Exode 23.27 J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 23.27 J’enverrai ma terreur devant toi, je jetterai dans la confusion tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Bible Pirot-Clamer
Exode 23.27J’enverrai ma terreur devant toi et je jetterai le trouble chez tous les peuples où tu entreras, en sorte que tous tes ennemis te tourneront le dos.
Bible de Jérusalem
Exode 23.27Je sèmerai devant toi ma terreur, je jetterai la confusion chez tous les peuples où tu pénétreras, et je ferai détaler tous tes ennemis.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 23.27 J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Bible André Chouraqui
Exode 23.27J’enverrai mon effroi en face de toi, je ferai trembler tout peuple contre lequel tu viendras. Je te donnerai tous tes ennemis, la nuque vers toi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 23.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 23.27Alors j’enverrai devant toi ma Crainte, et j’enverrai la Déroute à tous les peuples chez qui tu entreras: je ferai fuir devant toi tous tes ennemis.
Segond 21
Exode 23.27 « J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras et je mettrai tous tes ennemis en fuite devant toi.
King James en Français
Exode 23.27 J’enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple chez lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tournent le dos à devant toi.