Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 23.16

Comparateur biblique pour Proverbes 23.16

Lemaistre de Sacy

Proverbes 23.16  et mes entrailles tressailliront de joie, lorsque vos lèvres auront prononcé des paroles de vérité.

David Martin

Proverbes 23.16  Certes mes reins tressailliront de joie, quand tes lèvres proféreront des choses droites.

Ostervald

Proverbes 23.16  Et mes reins tressailliront de joie, quand tes lèvres parleront avec droiture.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 23.16  Mes reins tressailliront de joie, lorsque tes lèvres parleront, elles s’exprimeront avec droiture.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 23.16  l’allégresse pénétrera mes entrailles, si tes lèvres parlent avec rectitude.

Bible de Lausanne

Proverbes 23.16  et mes reins tressailliront quand tes lèvres parleront avec droiture.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 23.16  et mes reins s’égayeront quand te lèvres diront des choses droites.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 23.16  Mes entrailles tressaillent de joie Quand tes lèvres profèrent ce qui est droit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 23.16  mes reins seront transportés d’aise, quand tes lèvres s’exprimeront avec rectitude.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 23.16  et mes entrailles tressailliront de joie, lorsque tes lèvres auront proféré des paroles droites.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 23.16  et mes entrailles tressailliront de joie, lorsque tes lèvres auront proféré des paroles droites.

Louis Segond 1910

Proverbes 23.16  Mes entrailles seront émues d’allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 23.16  Mes entrailles tressailliront d’allégresse, quand tes lèvres diront ce qui est droit.
Récompense de la crainte de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 23.16  Et mes reins tressailliront d’allégresse, - quand tes lèvres exprimeront des choses justes.

Bible de Jérusalem

Proverbes 23.16  et mes reins exulteront quand tes lèvres exprimeront des choses justes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23.16  Mes entrailles seront émues d’allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

Bible André Chouraqui

Proverbes 23.16  Mes reins exultent quand tes lèvres parlent avec rectitudes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 23.16  je serai heureux lorsque tu seras dans le vrai.

Segond 21

Proverbes 23.16  Tout mon être sera dans l’allégresse quand tes lèvres parleront avec droiture.

King James en Français

Proverbes 23.16  Oui mes reins se réjouiront quand tes lèvres diront ce qui est droit.

La Septante

Proverbes 23.16  καὶ ἐνδιατρίψει λόγοις τὰ σὰ χείλη πρὸς τὰ ἐμὰ χείλη ἐὰν ὀρθὰ ὦσιν.

La Vulgate

Proverbes 23.16  et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 23.16  וְתַעְלֹ֥זְנָה כִלְיֹותָ֑י בְּדַבֵּ֥ר שְׂ֝פָתֶ֗יךָ מֵישָׁרִֽים׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.