Comparateur biblique pour Proverbes 23.30
Lemaistre de Sacy
Proverbes 23.30 sinon pour ceux qui passent le temps à boire du vin, et qui mettent leur plaisir à vider les coupes ?
David Martin
Proverbes 23.30 À ceux qui s’arrêtent auprès du vin, et qui vont chercher le vin mixtionné.
Ostervald
Proverbes 23.30 À ceux qui s’arrêtent auprès du vin, et qui vont chercher le vin mixtionné.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 23.30 Ce sont ceux qui s’attardent près du vin, qui vont pour déguster les boissons.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 23.30 Pour ceux qui boivent longuement, qui viennent déguster le vin parfumé.
Bible de Lausanne
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, pour ceux qui viennent déguster le vin parfumé.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 23.30 Pour qui la rougeur des yeux ? Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, qui vont essayer le vin mixtionné.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent autour du vin, Pour ceux qui vont déguster le vin mixtionné.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent à boire, pour ceux qui vont déguster le vin parfumé.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 23.30 N’est-ce pas pour ceux qui s’attardent auprès du vin, et qui mettent leur plaisir à vider les coupes (pleines) ?
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 23.30 N’est-ce pas pour ceux qui s’attardent auprès du vin, et qui mettent leur plaisir à vider les coupes?
Louis Segond 1910
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, pour ceux qui vont goûter du vin aromatisé.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, - pour ceux qui vont goûter du vin aromatisé.
Bible de Jérusalem
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent au vin, qui vont en quête de boissons mêlées.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.
Bible André Chouraqui
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent sur le vin et viennent sonder la libation.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 23.30 Pour ceux qui restent à boire, qui additionnent les verres et les alcools.
Segond 21
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, pour ceux qui vont déguster du vin mélangé.
King James en Français
Proverbes 23.30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, qui vont chercher le vin mêlé.
La Septante
Proverbes 23.30 οὐ τῶν ἐγχρονιζόντων ἐν οἴνοις οὐ τῶν ἰχνευόντων ποῦ πότοι γίνονται.
La Vulgate
Proverbes 23.30 nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 23.30 לַֽמְאַחֲרִ֥ים עַל־הַיָּ֑יִן לַ֝בָּאִ֗ים לַחְקֹ֥ר מִמְסָֽךְ׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 23.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.