Jérémie 23.26 Jusques à quand cette imagination sera-t-elle dans le cœur des prophètes qui prophétisent le mensonge, et dont les prophéties ne sont que les séductions de leur cœur ;
David Martin
Jérémie 23.26 Jusques à quand ceci sera-t-il au cœur des Prophètes qui prophétisent le mensonge, et qui prophétisent la tromperie de leur cœur ?
Ostervald
Jérémie 23.26 Jusqu’à quand ? Ont-ils la pensée, ces prophètes qui prophétisent le mensonge, prophètes de la tromperie de leur cœur,
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 23.26Jusqu’à quand (cela durera-t-il) ? ont-ils l’intention ces prophètes, qui prophétisent la fausseté, qui prophétisent les ruses de leur cœur ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 23.26Combien de temps encore… ? Ont-ils la pensée ces prophètes qui prophétisent le mensonge, et prophétisent les erreurs de leur cœur,
Bible de Lausanne
Jérémie 23.26Jusques à quand ? Veulent-ils donc{Héb. Est-il dans le cœur de.} ces prophètes qui prophétisent le mensonge et qui prophétisent la tromperie de leur cœur,...
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 23.26 Jusques à quand cela sera-t-il dans le cœur des prophètes qui prophétisent le mensonge et qui sont des prophètes de la tromperie de leur cœur,
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 23.26 Jusques à quand ?… Veulent-ils ces prophètes, prophètes de mensonge, prophètes de l’imposture de leur cœur…,
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 23.26 Jusques à quand [en sera-t-il ainsi] ? Entre-t-il donc dans la pensée des prophètes, prophètes de mensonge, qui débitent les perfides inventions de leur cœur,
Glaire et Vigouroux
Jérémie 23.26Jusques à quand cette imagination sera-t-elle dans le cœur des (de ces) prophètes qui prédisent le mensonge, et qui prophétisent les séductions de leur cœur ; ( ?)
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 23.26Jusques à quand cette imagination sera-t-elle dans le coeur des prophètes qui prédisent le mensonge, et qui prophétisent les séductions de leur coeur;
Louis Segond 1910
Jérémie 23.26 Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur cœur ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 23.26 Jusques à quand ?... Veulent-ils, ces prophètes, qui prophétisent le mensonge, ces prophètes de l’imposture de leur cœur,
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 23.26Jusques à quand y aura-t-il dans mon peuple des prophètes qui prophétisent des mensonges, qui prophétisent l’imposture de leurs cœurs,
Bible de Jérusalem
Jérémie 23.26Jusqu’à quand y aura-t-il au sein des prophètes des gens qui prophétisent le mensonge et annoncent l’imposture de leur cœur ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 23.26 Jusqu’à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur cœur ?
Bible André Chouraqui
Jérémie 23.26Jusqu’à quand existe-t-il au cœur des inspirés, des inspirés du mensonge, des inspirés de la duperie de leur cœur,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 23.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 23.26Combien de temps encore y aura-t-il chez les prophètes, des prophètes à fausses prophéties, qui racontent leurs inventions?
Segond 21
Jérémie 23.26 Jusqu’à quand ces prophètes auront-ils à cœur de prophétiser des faussetés, de prophétiser des supercheries de leur invention ?
King James en Français
Jérémie 23.26 Jusqu’à quand ceci sera-t-il au cœur des prophètes qui prophétisent des mensonges? oui, ce sont des prophètes de la tromperie de leur cœur,