Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 23.16

Comparateur biblique pour Ezéchiel 23.16

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 23.16  elle s’est laissée emporter à la concupiscence de ses yeux ; elle a conçu pour eux une folle passion, et elle leur a envoyé ses ambassadeurs en Chaldée.

David Martin

Ezéchiel 23.16  Elle s’en est rendue amoureuse par le regard de ses yeux, et a envoyé des messagers vers eux au pays des Caldéens.

Ostervald

Ezéchiel 23.16  Elle s’éprit d’eux, au premier regard de ses yeux, et leur envoya des messagers en Caldée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 23.16  Elle dessécha d’amour pour eux, au (seul) coup d’œil, et elle envoya des messagers vers eux en Chaldée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 23.16  elle s’éprit d’eux au premier coup d’œil, et leur envoya des messagers en Chaldée.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 23.16  et elle se passionna pour eux sur ce que ses yeux avaient vu, et leur envoya des messagers, en Caldée.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 23.16  et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en Chaldée.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 23.16  Elle se passionna d’eux à cette vue, et envoya des messagers vers eux en Chaldée ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 23.16  Elle se prit d’amour pour eux, fascinée par ce qu’elle voyait, et elle leur dépêcha des messagers en Chaldée.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 23.16  elle en est devenue folle, à cause de la concupiscence de ses yeux, et elle leur a envoyé des ambassadeurs en Chaldée.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 23.16  elle en est devenue folle, à cause de la concupiscence de ses yeux, et elle leur a envoyé des ambassadeurs en Chaldée.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 23.16  Elle s’enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 23.16  Elle brûla pour eux dès que ses yeux les virent, et elle envoya des messagers vers eux en Chaldée ;

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 23.16  elle s’enflamma pour eux au premier regard de ses yeux et elle leur envoya des messagers en Chaldée.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 23.16  elle s’éprit d’eux au premier regard et leur envoya des messagers en Chaldée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 23.16  Elle s’enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 23.16  Elle devient lubrique pour eux à la vision de ses yeux ; elle leur envoie des messagers chez les Kasdîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 23.16  Aussitôt qu’elle les a vus, elle a brûlé de désir pour eux: elle a envoyé des messagers vers eux en Kaldée.

Segond 21

Ezéchiel 23.16  Elle s’est prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyé des messagers dans leur pays.

King James en Français

Ezéchiel 23.16  Elle s’éprit d’eux, au premier regard de ses yeux, et leur envoya des messagers en Caldée.

La Septante

Ezéchiel 23.16  καὶ ἐπέθετο ἐπ’ αὐτοὺς τῇ ὁράσει ὀφθαλμῶν αὐτῆς καὶ ἐξαπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς αὐτοὺς εἰς γῆν Χαλδαίων.

La Vulgate

Ezéchiel 23.16  et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in Chaldeam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 23.16  וַתַּעְגְּבָ֥ה עֲלֵיהֶ֖ם לְמַרְאֵ֣ה עֵינֶ֑יהָ וַתִּשְׁלַ֧ח מַלְאָכִ֛ים אֲלֵיהֶ֖ם כַּשְׂדִּֽימָה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 23.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.