Ezéchiel 23.49 Et vos ennemis feront retomber sur vous votre crime ; vous porterez le péché de vos idoles ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur Dieu.
David Martin
Ezéchiel 23.49 On mettra votre énormité sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles ; et vous saurez que je suis le Seigneur l’Éternel.
Ostervald
Ezéchiel 23.49 On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies ; vous porterez la peine de vos péchés d’idolâtrie, et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 23.49Ils (les ennemis) feront retomber votre vice sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 23.49Et ils feront retomber leur crime sur vous, et vous subirez le, péché de votre idolâtrie, afin que vous sachiez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 23.49Et ils mettront votre crime sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 23.49 Et ils mettront vos infamies sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles ; et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 23.49 Et on fera retomber votre crime sur vous, et vous porterez la peine de votre idolâtrie, et vous saurez que moi je suis le Seigneur l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 23.49 On vous chargera du poids de votre débauche, vous porterez la peine de vos odieuses idoles, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur Dieu. »
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 23.49Et on fera retomber votre crime sur vous ; vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 23.49Et on fera retomber votre crime sur vous; vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que Je suis le Seigneur Dieu.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 23.49 On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 23.49 On fera retomber votre impureté sur vous, et vous porterez la peine de votre idolâtrie ; et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh?»
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 23.49On fera retomber sur vous votre impudicité et vous porterez la peine des péchés commis avec les idoles et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh.”
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 23.49On fera retomber sur vous votre infamie, vous porterez le poids des péchés commis avec vos ordures et vous saurez que je suis le Seigneur Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 23.49 On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 23.49Ils donneront contre vous vos machinations ; vous porterez les fautes de vos crottes ; et vous pénétrerez : oui, moi, IHVH-Adonaï. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 23.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 23.49Je ferai retomber sur toi ta débauche et tu porteras le poids des péchés commis avec tes idoles: alors tu sauras que je suis Yahvé.
Segond 21
Ezéchiel 23.49 On fera retomber vos crimes sur vous et vous supporterez les conséquences de votre idolâtrie. Vous reconnaîtrez alors que c’est moi qui suis le Seigneur, l’Éternel. »
King James en Français
Ezéchiel 23.49 On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine de vos péchés d’idolâtrie, et vous saurez que JE SUIS le SEIGNEUR Dieu.