Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 23.5

Comparateur biblique pour Ezéchiel 23.5

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 23.5  Oolla s’est donc élevée contre moi par sa fornication, et elle a aimé d’un amour furieux ceux qu’elle aimait, elle a aimé les Assyriens, ses voisins,

David Martin

Ezéchiel 23.5  Or Ahola a commis adultère étant ma femme, et s’est rendue amoureuse de ses amoureux, [c’est-à-dire], des Assyriens ses voisins ;

Ostervald

Ezéchiel 23.5  Ohola me fut infidèle, et s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 23.5  Ohola forniqua (quand elle fut) sous ma puissance ; elle fut consumée d’amour pour ses amants d’Aschour, ses voisins,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 23.5  Et Ohola me désertant fut impudique, et s’éprit de ses amants, des Assyriens, ses voisins,

Bible de Lausanne

Ezéchiel 23.5  Et étant à moi, Ohola se prostitua, et se passionna pour ses amants, pour les gens d’Assur, qui étaient [ses] voisins{Héb. qui étaient près.} vêtus de pourpre, gouverneurs{Ou pachas.} et magistrats,

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 23.5  Et Ohola, étant à moi, se prostitua et se passionna pour ses amants, pour les Assyriens, ses voisins,

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 23.5  Et Ohola me fut infidèle ; elle aima avec passion ses amants, les Assyriens ses voisins,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 23.5  Ohola se débaucha, alors qu’elle était en ma puissance ; elle s’engoua de ceux qui la courtisaient, des Assyriens qui l’approchaient,

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 23.5  Oolla me fut donc infidèle, et elle devint folle de ses amants, les (des) Assyriens ses voisins,

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 23.5  Oolla me fut donc infidèle, et elle devint folle de ses amants, les Assyriens ses voisins,

Louis Segond 1910

Ezéchiel 23.5  Ohola me fut infidèle ; Elle s’enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 23.5  Oolla me fut infidèle ; elle brûla d’amour pour ses amants, les Assyriens, ses voisins.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 23.5  Ohola se prostitua en se soustrayant à moi. Elle s’enflamma pour ses amants, les Assyriens qui s’approchèrent d’elle,

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 23.5  Or Ohola se prostitua alors qu’elle m’appartenait. Elle s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 23.5  Ohola me fut infidèle ; Elle s’enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 23.5  Ohola putassait sous moi ; elle était lubrique sur ses amants, avec Ashour, ses proches,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 23.5  Ohola m’a trompé: elle brûlait d’amour pour ses amants. C’étaient ses voisins Assyriens,

Segond 21

Ezéchiel 23.5  « Ohola s’est prostituée au lieu de rester à moi. Elle s’est prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens.

King James en Français

Ezéchiel 23.5  Ohola me fut infidèle, et s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,

La Septante

Ezéchiel 23.5  καὶ ἐξεπόρνευσεν ἡ Οολα ἀπ’ ἐμοῦ καὶ ἐπέθετο ἐπὶ τοὺς ἐραστὰς αὐτῆς ἐπὶ τοὺς Ἀσσυρίους τοὺς ἐγγίζοντας αὐτῇ.

La Vulgate

Ezéchiel 23.5  fornicata est igitur Oolla super me et insanivit in amatores suos in Assyrios propinquantes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 23.5  וַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרֹובִֽים׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.