Ezéchiel 23.5 Oolla s’est donc élevée contre moi par sa fornication, et elle a aimé d’un amour furieux ceux qu’elle aimait, elle a aimé les Assyriens, ses voisins,
David Martin
Ezéchiel 23.5 Or Ahola a commis adultère étant ma femme, et s’est rendue amoureuse de ses amoureux, [c’est-à-dire], des Assyriens ses voisins ;
Ostervald
Ezéchiel 23.5 Ohola me fut infidèle, et s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 23.5Ohola forniqua (quand elle fut) sous ma puissance ; elle fut consumée d’amour pour ses amants d’Aschour, ses voisins,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 23.5Et Ohola me désertant fut impudique, et s’éprit de ses amants, des Assyriens, ses voisins,
Bible de Lausanne
Ezéchiel 23.5Et étant à moi, Ohola se prostitua, et se passionna pour ses amants, pour les gens d’Assur, qui étaient [ses] voisins{Héb. qui étaient près.} vêtus de pourpre, gouverneurs{Ou pachas.} et magistrats,
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 23.5 Et Ohola, étant à moi, se prostitua et se passionna pour ses amants, pour les Assyriens, ses voisins,
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 23.5 Et Ohola me fut infidèle ; elle aima avec passion ses amants, les Assyriens ses voisins,
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 23.5 Ohola se débaucha, alors qu’elle était en ma puissance ; elle s’engoua de ceux qui la courtisaient, des Assyriens qui l’approchaient,
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 23.5Oolla me fut donc infidèle, et elle devint folle de ses amants, les (des) Assyriens ses voisins,
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 23.5Oolla me fut donc infidèle, et elle devint folle de ses amants, les Assyriens ses voisins,
Louis Segond 1910
Ezéchiel 23.5 Ohola me fut infidèle ; Elle s’enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 23.5 Oolla me fut infidèle ; elle brûla d’amour pour ses amants, les Assyriens, ses voisins.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 23.5Ohola se prostitua en se soustrayant à moi. Elle s’enflamma pour ses amants, les Assyriens qui s’approchèrent d’elle,
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 23.5Or Ohola se prostitua alors qu’elle m’appartenait. Elle s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 23.5 Ohola me fut infidèle ; Elle s’enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 23.5Ohola putassait sous moi ; elle était lubrique sur ses amants, avec Ashour, ses proches,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 23.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 23.5Ohola m’a trompé: elle brûlait d’amour pour ses amants. C’étaient ses voisins Assyriens,
Segond 21
Ezéchiel 23.5 « Ohola s’est prostituée au lieu de rester à moi. Elle s’est prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens.
King James en Français
Ezéchiel 23.5 Ohola me fut infidèle, et s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,