Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 23.18

Comparateur biblique pour Lévitique 23.18

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.18  et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, qui n’auront qu’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de farine et de liqueur comme un sacrifice d’une odeur très-agréable au Seigneur.

David Martin

Lévitique 23.18  Vous offrirez aussi avec ce pain-là sept agneaux sans tare, et d’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel, avec leurs gâteaux, et leurs aspersions, des sacrifices faits par feu en bonne odeur à l’Éternel.

Ostervald

Lévitique 23.18  Vous offrirez aussi avec le pain, sept agneaux d’un an sans défaut, et un jeune taureau, et deux béliers, qui seront en holocauste à l’Éternel, avec leur offrande et leurs libations, en sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 23.18  Vous offrirez avec le pain sept agneaux sans défaut, d’un an, et un taureau, jeune bœuf, et deux béliers seront (offerts en) holocauste à l’Éternel ; leurs offrandes et leurs libations, combustion, odeur agréable à l’Éternel ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 23.18  Et outre le pain vous offrirez sept agneaux d’un an sans défaut, et un jeune taureau et deux béliers, qui seront un holocauste pour l’Éternel, avec leur offrande et leurs libations respectives, comme sacrifice igné d’un parfum agréable à l’Éternel.

Bible de Lausanne

Lévitique 23.18  Avec le pain, vous offrirez sept agneaux parfaits, âgés d’un an, un jeune taureau et deux béliers ; ce sera un holocauste à l’Éternel, avec l’hommage correspondant et les libations, sacrifice consumé, parfum de bonne odeur à l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 23.18  Et vous présenterez avec le pain sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, et un jeune taureau, et deux béliers : ils seront un holocauste à l’Éternel, avec leur offrande de gâteau et leurs libations, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 23.18  Avec le pain, vous offrirez aussi sept agneaux sans défaut, d’un an, et un jeune taureau et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel avec leur oblation et leurs libations ; ce sera un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur, à l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 23.18  Vous offrirez, avec ces pains, sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, un jeune taureau et deux béliers ; ils formeront un holocauste pour le Seigneur, avec leurs oblations et leurs libations, sacrifice d’une odeur agréable à l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 23.18  et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, âgés d’un an, et un veau pris du troupeau et deux béliers qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de liqueur (leurs libations pour un holocauste), comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 23.18  Et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, âgés d’un an, et un veau pris du troupeau et deux béliers qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de liqueur, comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur.

Louis Segond 1910

Lévitique 23.18  Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers ; vous y joindrez l’offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 23.18  Avec ces pains, vous offrirez en holocauste à Yahweh sept agneaux d’un an, sans défaut, un jeune taureau et deux béliers, en y joignant l’oblation et la libation ordinaires : ce sera un sacrifice fait par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 23.18  Avec ces pains vous offrirez sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers : ils formeront un holocauste pour Yahweh avec leur oblation et leur libation, sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahweh.

Bible de Jérusalem

Lévitique 23.18  Vous offrirez en plus du pain sept agneaux d’un an, sans défaut, un taureau et deux béliers à titre d’holocauste pour Yahvé, accompagnés d’une oblation et d’une libation, mets consumés en parfum d’apaisement pour Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.18  Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers ; vous y joindrez l’offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Lévitique 23.18  Présentez sur le pain sept moutons intacts, d’un an, un bouvillon, fils de bovin et deux béliers : ils seront une montée pour IHVH-Adonaï, leur offrande, leurs libations, feu, odeur agréable pour IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 23.18  Avec ces pains vous offrirez sept agneaux sans défaut nés dans l’année, un jeune taureau et deux béliers pour l’holocauste pour Yahvé, ainsi qu’une offrande et une libation: ce sera un sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahvé.

Segond 21

Lévitique 23.18  En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel 7 agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l’offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel.

King James en Français

Lévitique 23.18  Et vous offrirez avec le pain, sept agneaux sans défaut, d’un an et un taurillon, et deux béliers, ils seront pour une offrande à brûler au SEIGNEUR, avec leur offrande de viande et leur offrande de breuvage, c’est-à-dire une offrande faite par feu, d’une agréable odeur au SEIGNEUR.

La Septante

Lévitique 23.18  καὶ προσάξετε μετὰ τῶν ἄρτων ἑπτὰ ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους καὶ μόσχον ἕνα ἐκ βουκολίου καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους ἔσονται ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ.

La Vulgate

Lévitique 23.18  offeretisque cum panibus septem agnos inmaculatos anniculos et vitulum de armento unum et arietes duos et erunt in holocausto cum libamentis suis in odorem suavissimum Domino

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.18  וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.