Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 23.24

Comparateur biblique pour Lévitique 23.24

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.24  Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Au premier jour du septième mois vous célébrerez par le son des trompettes un sabbat, pour servir de monument, et il sera appelé saint.

David Martin

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Au septième mois, le premier jour du mois il y aura repos pour vous, un mémorial de jubilation, et une sainte convocation.

Ostervald

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israël, et dis : Au septième mois, au premier jour du mois, il y aura pour vous un jour de repos, une commémoration publiée au son des trompettes, une sainte convocation ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israel, en disant : au septième mois, le premier du mois sera pour vous un repos, un souvenir de jubilation, une convocation sainte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israël en ces termes : Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez grand jour de repos, rappel au son des trompettes, sainte convocation.

Bible de Lausanne

Lévitique 23.24  Parle aux fils d’Israël, et disant : Le septième mois, le premier jour du mois, il y aura pour vous un repos, une commémoration [publiée]{Ou commémoration par un son.} à son éclatant, une sainte convocation.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 23.24  Parle aux fils d’Israël, en disant : Au septième mois, le premier jour du mois, il y aura un repos pour vous, un mémorial de jubilation, une sainte convocation ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 23.24  Parle ainsi aux fils d’Israël : Au septième mois, le premier du mois, vous aurez un repos solennel, un rappel à son de fanfare, une sainte convocation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 23.24  « Parle ainsi aux enfants d’Israël : Au septième mois, le premier jour du mois, aura lieu pour vous un repos solennel ; commémoration par une fanfare, convocation sainte.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 23.24  Dis ceci aux enfants d’Israël : Au premier jour du septième mois, vous célébrerez par le son des trompettes un sabbat, pour servir de mémorial (souvenir), et il sera appelé saint.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 23.24  Dites ceci aux enfants d’Israël: Au premier jour du septième mois, vous célébrerez par le son des trompettes un sabbat, pour servir de mémorial, et il sera appelé saint.

Louis Segond 1910

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israël, et dis : Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une sainte convocation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 23.24  « Parle aux enfants d’Israël et dis-leur :
Au septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un repos solennel, un rappel à son de cor, une sainte assemblée.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 23.24  Parle aux fils d’Israël et dis : au septième mois, au premier jour du mois, il y aura un jour de repos et une assemblée sainte avec rappel, à son de cor.

Bible de Jérusalem

Lévitique 23.24  Parle aux Israélites, dis-leur : Le septième mois, le premier jour du mois, il y aura pour vous jour de repos, appel en clameur, sainte assemblée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israël, et dis : Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une sainte convocation.

Bible André Chouraqui

Lévitique 23.24  « Parle aux Benéi Israël pour dire : La septième lunaison, le premier de la lunaison sera pour vous shabatôn, mémoire d’ovation, vocation sacrée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 23.24  “Voici ce que tu diras aux Israélites: Le premier jour du septième mois sera pour vous le Grand Sabbat, annoncé au son du cor: on y tiendra une assemblée sainte.

Segond 21

Lévitique 23.24  « Transmets ces instructions aux Israélites : Le premier jour du septième mois, vous aurez un jour de repos proclamé au son des trompettes et une sainte assemblée.

King James en Français

Lévitique 23.24  Parle aux enfants d’Israël, en disant : Au septième mois, au premier jour du mois, vous aurez un sabbat, un mémorial au son des trompettes, une sainte convocation;

La Septante

Lévitique 23.24  λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου μιᾷ τοῦ μηνὸς ἔσται ὑμῖν ἀνάπαυσις μνημόσυνον σαλπίγγων κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν.

La Vulgate

Lévitique 23.24  loquere filiis Israhel mense septimo prima die mensis erit vobis sabbatum memorabile clangentibus tubis et vocabitur sanctum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.24  דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּתֹ֔ון זִכְרֹ֥ון תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.